hárem - 2

"Ale aké pohodlné," odpovedalo milé dievča. "Neobťažuj sa, Ellie, alebo ťa pošlem domov a vezmem si toho pekného farmára." Veď aké nádeje doňho vkladala tvoja matka!

- Môj Bože! Ty to neurobíš!

- Nie, nebudem, - zasmiala sa majiteľka Ellen. „Pokiaľ, samozrejme, Ellie, nechceš. A čo, dobrý chlap, skutočný chlap. Prečo k tebe nie je milý?

-Je dôležité, aby jedna vec človeka bola skutočná, alebo skôr hodnotná, ale tento farmár ju nemá!

Poďme si vyzliecť kostým. Uff! Voniaš ako stajňa. A viete, že gróf príde dnes večer na vaše narodeniny. Neverím, že máš pätnásť. Stále si pamätám tú upršanú decembrovú noc, keď si sa narodil.

Ekaterin sa vyzliekla. Tento príbeh už počula veľakrát.

"Nad Greyhavenom víril sneh a ach, ako vietor hučal a zavýjal," pokračovala Ellen. - Stará grófka, tvoja prababka, určite chcela byť blízko tvojej mamy. A to som mal práve sedemnásť. Bola som najmladšia v rodine a strašne rozmaznaná, ale keďže som neprejavila žiadny úmysel vydať sa a usadiť sa, stará babka sa poradila so svojou milenkou, vašou prababkou, a rozhodli, že novorodenca budem strážiť ja. Stará dáma Leslie na vás pozrela a povedala: "Tento je pre môjho malého chlapca Glenkirka." Áno, ledva ťa bolo vidieť z plienok a už ti vybavovala zásnuby! Keby len stará dáma mohla žiť a vidieť ťa vyrastať a vydať sa! Ale nasledujúcu jar zomrela a moja stará mama ju nasledovala len o niekoľko týždňov neskôr.

Počas rozprávania Ellie neprestávala hýriť a pripravovala kúpeľ pre svoju milenku v obrovskej dubovej kade umiestnenej pred krbom. Slúžka naliala do horúcej vody parfumovaný olej a zavolala:

„Choďte, pani, všetko je pripravené.

Ekaterin sedela v zasnenom sne, keď jej Ellenine ruky šúchali ramená a chrbát. Potom dievča vzalo mydlo od sluhu a dopralo sa a vybralo zo skrinky malý džbán s tekutinou. Žena naliala Jekaterine na hlavu zlatý pramienok, ošpliechala si vodu a našľahala voňavú penu, dvakrát si umyla a opláchla vlasy.

Potom si Ekaterin, zabalená v obrovskom uteráku, sadla pred oheň a vysušila si husté a ťažké kučery. Slúžka ich česala, až sa leskli. Po zaistení tmavozlatej hmoty sponkami Ellen povedala mladej dáme, aby si ľahla a natrela ju bledozeleným krémom, ktorý pripravila Ruth, Ellenina mama. Dievča vstalo a slúžka jej podala hodvábnu spodnú bielizeň. Keď už Jekaterin stála v spodničke a bunde, vošla jej matka.

Heather Leslie Hay (36) bola v najlepších rokoch. Bola krásna v tmavomodrých zamatových šatách, zdobených zlatou čipkou a ozdobenými nádherným perlovým náhrdelníkom, o ktorom Catrione vedela, že je od jej prababičky. Krásne tmavé vlasy Heather zakrývala modrá šiltovka so zlatým vzorom.

- Pred príchodom hostí sa s vami chceme s otcom porozprávať. Hneď ako sa oblečiete, choďte, prosím, priamo do našich komnát.

"Áno, mami," odpovedala Ekaterin skromne, ale dvere za jej matkou už boli zatvorené.

Dievča sa s úplným odstupom nechalo obliecť a celý ten čas premýšľalo, čo jej chcú rodičia povedať.

Okrem nej, ich jedinej dcéry, mala rodina aj najstaršieho syna Jamieho, ktorý mal osemnásť rokov, a desaťročné dvojičky Charlieho a Hueyho. Rodičia boli odjakživa takí pohltení, že výchova detí padla najmä na pestúnky a učiteľky. Ekaterin si takmer od narodenia musela zariadiť život sama.

Všetko by bolo inak, keby žila jej prababka.

Láska je divoká a krásna Bertris Malý

(zatiaľ žiadne hodnotenia)

Názov: Láska je divoká a krásna

O knihe „Láska je divoká a krásna“ od Bertrice Small

Bertrice Small (1937-2015) je americká spisovateľka, ktorá napísala viac ako 60 erotických a historických romantických kníh. Narodila sa v rodine rozhlasových moderátorov, vyštudovala Western College of Women a School of Secrets. Písať začala od roku 1969.

Román Láska divoká a krásna napísala Bertrice Small v roku 1978. Je súčasťou série Harem a je druhou a záverečnou časťou. Udalosti knihy sa odohrávajú v stredoveku v Škótsku. Hlavnou postavou je dievča Katriona. Napriek mladému veku je už zasnúbená s bratrancom Patrikom.

Ekaterin je jediná dcéra. Má troch súrodencov: osemnásťročného Jamieho a desaťročné dvojičky Hueyho a Charlieho. Napriek tomu, že má štyri deti a dlhé roky manželstva, jej rodičia, Heather a James Hay, sú vášniví a vášniví jeden pre druhého. Ich city sú také silné, že absolútne nemajú čas zaoberať sa deťmi, ktorých výchova padla výlučne na plecia opatrovateliek a učiteľov. Všetky deti sú luxusne oblečené a dobre najedené.

Pre Jamieho si rodičia najali učiteľa, no z nejakého dôvodu úplne zabudli, že je čas, aby sa nové poznatky naučila aj ich dcéra. Ekaterin sa musí sama dostať na hodiny svojho brata. Na prekvapenie učiteľky všetko chytila ​​za pochodu. Teraz však prišiel čas a starší brat odišiel do školy. Hrdinka knihy „Divoká a krásna láska“ začala prosiť svojich rodičov, aby pre ňu najali učiteľov, ktorí hovoria rôznymi cudzími jazykmi, aby si osvojili tieto znalosti. Prekvapilo ju, že jej otcovi a matke, ktorí vo svojej dobe dostali vynikajúce vzdelanie, bolo tak ľahostajné, že ich dcéra dostala to isté.

Ako sa ukázalo, Heather a James sú znepokojení nadchádzajúcou svadbou svojej dcéry. Hlásia, že termín osláv už vybrali. Táto skutočnosť Jekaterin rozzúrila. Rodičom povie, že sa tak skoro neplánuje vydať, tým menej Patrick Leslie.

Heather Haye sa snaží svojej dcére vysvetliť, aký dobrý je vzťah medzi mužom a ženou, že láska je krásna a jej manželstvo s bratrancom je zisková hra. Ale hrdinka románu "Divoká a krásna láska" o tom nechce nič počuť. Tri dni pred svadbou uteká hrdá a nezávislá Ekaterin od svojho ženícha. Miluje ho celým svojím srdcom a chce s ním byť, no okrem toho chce byť vnímaná ako človek.

Vo filme Láska, divoká a krásna je veľa erotických scén, ktoré opísala Bertrice Small s jej neodmysliteľnými schopnosťami. Dielo sa veľmi ľahko číta a pomôže vám skrátiť váš voľný čas.

Na našej webovej stránke o knihách lifeinbooks.net si môžete zadarmo stiahnuť bez registrácie alebo si prečítať online knihu „Wild and Beautiful Love“ od Bertris Small vo formátoch epub, fb2, txt, rtf, pdf pre iPad, iPhone, Android a Kindle. Kniha vám poskytne množstvo príjemných chvíľ a skutočné potešenie z čítania. Plnú verziu si môžete zakúpiť u nášho partnera. Tiež tu nájdete najnovšie správy z literárneho sveta, zistite biografiu svojich obľúbených autorov. Pre začínajúcich spisovateľov je tu samostatná sekcia s užitočnými tipmi a radami, zaujímavými článkami, vďaka ktorým si môžete sami vyskúšať literárnu zručnosť.

Bertris Malý

Láska je divoká a krásna

Časť I. GRAF GLENKIRK

Chcem, "povedala Ellen More-Leslie prísne," aby ste pri jazdení nenosili nohavice, pani Ekaterin. To sa k dáme vôbec nehodí.

Ale aké to je pohodlné, “odpovedalo krásne dievča. "Neobťažuj sa, Ellie, alebo ťa pošlem domov a vezmem si toho pekného farmára." Veď aké nádeje doňho vkladala tvoja matka!

Môj Bože! Ty to neurobíš!

Nie, nebudem, “zasmiala sa majiteľka Ellen. „Pokiaľ, samozrejme, Ellie, nechceš. A čo, dobrý chlap, skutočný chlap. Prečo k tebe nie je milý?

Je dôležité, aby jedna vec muža bola skutočná, alebo skôr hodnotná, ale tento farmár to nemá!

Poďme si vyzliecť kostým. Uff! Voniaš ako stajňa. A viete, že gróf príde dnes večer na vaše narodeniny. Neverím, že máš pätnásť. Stále si pamätám tú upršanú decembrovú noc, keď si sa narodil.

Ekaterin sa vyzliekla. Tento príbeh už počula veľakrát.

Sneh víril nad Greyhavenom a ach, ako vietor burácal a zavýjal, “pokračovala Ellen. - Stará grófka, tvoja prababka, určite chcela byť blízko tvojej mamy. A to som mal práve sedemnásť. Bola som najmladšia v rodine a strašne rozmaznaná, ale keďže som neprejavila žiadny úmysel vydať sa a usadiť sa, stará babka sa poradila so svojou milenkou, vašou prababkou, a rozhodli, že novorodenca budem strážiť ja. Stará dáma Leslie na vás pozrela a povedala: "Tento je pre môjho malého chlapca Glenkirka." Áno, ledva ťa bolo vidieť z plienok a už ti vybavovala zásnuby! Keby len stará dáma mohla žiť a vidieť ťa vyrastať a vydať sa! Ale nasledujúcu jar zomrela a moja stará mama ju nasledovala len o niekoľko týždňov neskôr.

Počas rozprávania Ellie neprestávala hýriť a pripravovala kúpeľ pre svoju milenku v obrovskej dubovej kade umiestnenej pred krbom. Slúžka naliala do horúcej vody parfumovaný olej a zavolala:

Choďte, pani, všetko je pripravené.

Ekaterin sedela v zasnenom sne, keď jej Ellenine ruky šúchali ramená a chrbát. Potom dievča vzalo mydlo od sluhu a dopralo sa a vybralo zo skrinky malý džbán s tekutinou. Žena naliala Jekaterine na hlavu zlatý pramienok, ošpliechala si vodu a našľahala voňavú penu, dvakrát si umyla a opláchla vlasy.

Potom si Ekaterin, zabalená v obrovskom uteráku, sadla pred oheň a vysušila si husté a ťažké kučery. Slúžka ich česala, až sa leskli. Po zaistení tmavozlatej hmoty sponkami Ellen povedala mladej dáme, aby si ľahla a natrela ju bledozeleným krémom, ktorý pripravila Ruth, Ellenina mama. Dievča vstalo a slúžka jej podala hodvábnu spodnú bielizeň. Keď už Jekaterin stála v spodničke a bunde, vošla jej matka.

Heather Leslie Hay (36) bola v najlepších rokoch. Bola krásna v tmavomodrých zamatových šatách, zdobených zlatou čipkou a ozdobenými nádherným perlovým náhrdelníkom, o ktorom Catrione vedela, že je od jej prababičky. Krásne tmavé vlasy Heather zakrývala modrá šiltovka so zlatým vzorom.

Pred príchodom hostí by sme sa s otcom chceli s vami porozprávať. Hneď ako sa oblečiete, choďte, prosím, priamo do našich komnát.

Áno, mami, “odpovedala Ekaterin skromne, ale dvere za jej matkou už boli zatvorené.

Dievča sa s úplným odstupom nechalo obliecť a celý ten čas premýšľalo, čo jej chcú rodičia povedať.

Okrem nej, ich jedinej dcéry, mala rodina aj najstaršieho syna Jamieho, ktorý mal osemnásť rokov, a desaťročné dvojičky Charlieho a Hueyho. Rodičia boli odjakživa takí pohltení, že výchova detí padla najmä na pestúnky a učiteľky. Ekaterin si takmer od narodenia musela zariadiť život sama.

Všetko by bolo inak, keby žila jej prababka. Dievča to vedelo. Pre Jamieho boli najatí učitelia, ale nikto si nemyslel, že Ekaterin tiež potrebuje učiť čítať a písať. Sama sa musela dostať na Jamieho hodinu. Keď prekvapená učiteľka oznámila rodičom, že ich dcéra zvláda učivo rýchlejšie ako dedič, dovolili jej zostať. Preto ju učili ako chlapca, ale len dovtedy, kým Jamie neodišiel do školy. Potom sa dievča muselo postarať o svoje hodiny samo.

Ekaterin trvala na tom, aby jej rodičia najali učiteľa, ktorý hovorí francúzsky, taliansky, španielsky a nemecky, aby sa tieto jazyky mohla naučiť aj ona. Vzhľadom na to, aké vzdelané boli jej matka a otec, ich ľahostajnosť k učeniu vlastného dieťaťa sa nedala ospravedlniť.

Dvadsať rokov po svadbe sa však Heather a James Hayeovci do seba zamilovali viac ako kedykoľvek predtým. Takže nedostatok pozornosti voči dcére prišiel jednoducho z neopatrnosti. Deti dobre jedli, nosili dobré oblečenie a žili vo výborných podmienkach. Mladému pánovi z Greyhavenu ani jeho manželke nikdy nenapadlo, že okrem týchto základných potrieb deti potrebujú aj niečo iné. A ak si malí bratia Katriony vystačili s teplom a náklonnosťou, ktorú dostávali od milujúcich pestún, jej samotnej to nestačilo. Ellen More-Leslie si so svojou mladou milenkou rozumela. Kat Hay však vyrástla rozmaznaná a svojhlavá a nenašiel sa nikto, kto by ju obmedzoval.

Teraz sa dievča postavilo pred zrkadlo a skúmalo sa. Dnes večer sa prvýkrát po rokoch stretne so svojím snúbencom. Mal dvadsaťštyri rokov a navštevoval univerzitu v Aberdeene. Navštívil aj Paríž a istý čas bol na dvore kráľovnej Bess v Anglicku. Jekaterin vedela, že snúbenica je pekná, sebavedomá a hovorí elegantne. Tiež dúfala, že čoskoro utrpí ťažkú ​​ranu na svojej pýche. Dievča si uhladilo zelený zamat šiat a s úsmevom odišlo k rodičom. Na jej prekvapenie tam bol aj jej starší brat.

Otec si odkašlal.

Vždy sa predpokladalo, “začal slávnostne,” že si vezmete Glenkirka po svojich šestnástich narodeninách. Predčasnou smrťou tretieho grófa minulé leto a uvedením mladého Patricka do hodnosti štvrtého grófa z Glencirk sa však rozhodlo, že vaša svadba sa bude oslavovať v noci dvanástej.

Ohromená Ekaterin pozrela na svojho otca.

Kto tak rozhodol, otec?

Sme sami s grófom.

Pýtate sa vás? Prečo, dcéra? Pred jedenástimi rokmi ste boli zasnúbení. Svadba bola vždy naznačená.

James Haye netajil svoje podráždenie. Dcéra ho naštvala. Ako vždy. Nikdy nebola mäkké a nežné stvorenie ako manželka.

Mohli by ste mi povedať o zmenených okolnostiach a potom sa ma spýtať, či mi nevadí vydať sa o celý rok skôr! - skríkla Kat. - Teraz sa nechcem vydávať. A strácal si čas rozprávaním, pretože sa za Patricka Leslieho vôbec nevydám!

Prečo drahý? spýtala sa Heather. „Taký milý mladý muž. A ty budeš grófka!

Toto je býk na love, drahá matka! Odkedy strýko Patrick zoskočil z koňa a zlomil si krk, neprejde deň, aby som nepočul o víťazstvách jeho dediča!

O jeho záletoch sa šušká po celom okrese. V posteli, v senníku, pod živým plotom! Nebudem sa oženiť so špinavým libertínom!

Greyhavenov majster bol týmto výbuchom zúrivosti ohromený. Jamie sa začal smiať, no pod prísnym pohľadom svojej matky rýchlo stíchol. Teraz, aj keď príliš neskoro, si brilantná dáma uvedomila, že zanedbala veľmi dôležitý aspekt výchovy svojej dcéry.

Nechajte nás, “povedala Heather svojmu manželovi a synovi. „Posaď sa, Jekaterin,“ povedala, keď muži odchádzali. "Vieš niečo o tom, čo sa deje medzi mužom a ženou na manželskej posteli?"

Prečo, - povedala Kat ostro, - strčil palicu do jej diery medzi nohami a o pár mesiacov neskôr tou dierou vyliezlo aj dieťa.

Heather na chvíľu zavrela oči. Ach moje dieťa, pomyslela si. „Vo svojej veľkej a všetko pohlcujúcej láske k tvojmu otcovi som zabudol, že si tiež žena. Nevieš nič o pôžitkoch, ktoré si milenci navzájom poskytujú, a neviem, či nájdem slová, ktorými by som ti ich opísal."

Pani otvorila fialové oči a zhlboka sa nadýchla.

Čiastočne máte pravdu, “povedala pokojne,” ale akt lásky medzi mužom a ženou nemusí vždy viesť k narodeniu dieťaťa. Existujú spôsoby, ako zabrániť počatiu a zároveň si užívať rozkoše lásky. Rád vás to naučím pred vašou svadbou.

Zdalo sa, že dievča cíti zvedavosť.

Láska je veľmi príjemný zážitok, Ekaterin, “pokračovala Heather.

Dobrý Bože, pomyslela si pani, ako jej to mám vysvetliť?

Bol si niekedy pobozkaný, dieťa moje? Pokúsil sa niekto z vašich bratrancov zlomiť bozk na párty?

Áno, mami, a dobre som ich porazil. Už to neskúšaj.

Heather sa mrzuto chystala kričať.

Bozkávanie je veľkým potešením, Ekaterin. Rovnako ako náklonnosť. Povedal by som, že to potešenie je lahodné.

Kat pozrela na matku, ako keby sa zbláznila.

Nevidím, mami, na tom, že sa nahí muž a žena objímajú, je niečo nádherné.

Dcéra vyzerala tak sebavedomo, že nakoniec Heather nasrala.

Je to však tak, dcéra moja! Toto som mal predvídať! Bože môj. Kat, ty si len očividne ignorantská! Nemáš poňatia, čo to znamená byť ženou, a je to moja chyba. To sa však dozviete v najbližších týždňoch. Ako sme sa rozhodli, v noci dvanástej sa vydáte za svojho bratranca Glenirka. Toto je skvelá párty a mali by ste byť radi, že máte takého úžasného snúbenca.

Nevydám sa za neho, mami!

Heather sa pokúsila o ďalší manéver.

Tak čo budeš potom robiť?

Sú tu iní muži, matka. Moje veno je dostatočne veľké.

Iba ak pre Glenkirk, moja drahá. Ekaterin prekvapene zdvihla obočie. Konečne ma počúvaš, pomyslela si Heather s úľavou. "Vaše obrovské veno je len pre Glencirk." Takže vaša prababička objednala. Ak sa náhodou oženíte s niekým iným, vaše veno bude veľmi skromné.

Nemyslela však prababka na to, že by Glenkerk mohla zomrieť alebo sa svojho zámeru úplne vzdať? spýtalo sa dievča rozhorčene.

Ak by Patrick zomrel, vydala by si sa za Jamesa. Pani vám prikázala, aby ste sa stali grófkou z Glenkerku, a samozrejme neprichádzalo do úvahy, že by váš snúbenec odmietol. Dobre, dieťa moje, Patrick Leslie je vzdelaný očarujúci muž. Bude vás milovať a bude sa k vám správať dobre.

Ja sa za neho nevydám!

Voľba nie je na tebe, drahá. Takže nechajme ten nespokojný výraz z tvojej tváre. Hostia už musia prísť. Budú tu všetci vaši bratranci a sesternice a budú vám chcieť priať šťastie.

Bratranci! Našťastie, strýci Colin a Evan žili v Edinburghu a ona sa nemusela zaoberať ich potomstvom.

Ostatní napokon neboli až takí hrozní, ale týchto šesť bratrancov a sesterníc!

Fiona Leslie vo svojich devätnástich rokoch už ovdovela. Úbohý Owen Stewart nemohol vydržať náročnosť manželskej postele. Gaštanové vlasy, červené našpúlené ústa a šaty s obrovským výstrihom na ladných formách – taká je Fiona. Vtedy šestnásťročná Janet Leslie, ktorá sa mala na jar vydať za Fioninho brata, Charlesovho bratranca. Táto sotva skrývala potešenie byť budúcou grófkou zo Saitenu – aká hlúpa krava! Eilis Haye, teraz pätnásťročná, bola predurčená pre Jamesa Leslieho, mladšieho brata Glencirka.

Do tejto svadby boli ešte minimálne dva roky.

Ale Beth Leslie mala šestnásť, no zbožňovala svojho strýka Charlesa a čoskoro mala začať mníšsky život vo Francúzsku. A aby mala sesternica blízkych príbuzných v cudzej krajine, jej štrnásťročná sestra Emily bola zasnúbená so synom strýka Donalda, Jacquesom de Valois-Leslie. Konečne tu bola malá Mary Leslie, ktorá v trinástich počkala ďalšie tri alebo štyri roky, kým sa vydala za svojho brata Kata Jamieho. Kat dúfala, že dovtedy sa už Mary nebude chichotať na ničom, čo Jamie povedal, hoci sa nezdalo, že by mu to vadilo.

Ekaterin spolu so svojou matkou vošla do haly. Narodeninovú dievčinu okamžite obklopili bratranci so svojimi gratuláciami. Bol to jej sviatok a ona zistila, že už nie je možné zostať nahnevaná. Zrazu Fiona svojim mačacím hlasom povedala:

Kat drahá, tu je tvoja snúbenica. Pozri, ako vyrástla, Patrick! Už celkom žena.

Ekaterin vrhla nahnevaný pohľad na svojho staršieho bratranca, zdvihla nespokojnú tvár a stretla sa s veselými očami Patricka, grófa z Glenkirku, ktorý na ňu civel.

Grófova veľká a teplá ruka priložila malú ruku dievčaťa k perám.

Gróf chytil dievča za ruku a odviedol ju na plošinu. Fiona zostala sama a prekvapene sa zasmiala. Gróf vysolil svoju snúbenicu pri hlavnom stole.

Prečo sa na mňa hneváš? - spýtal sa.

Nehnevám sa na teba.

Potom sa na mňa usmej miláčik.

Naschvál si ho nevšímala a grófa to podráždilo. Keď bol riad odstránený a tanec sa začal, našiel svoju tetu, vzal ju do knižnice Greyhaven a tam ju v tichosti požiadal, aby vysvetlila, čo sa s dievčaťom stalo.

Je to moja chyba, Patrick, “nariekala Heather. - Je mi to veľmi ľúto. Úplne neochotne som zanedbal najdôležitejší aspekt Jekaterinej výchovy. A teraz je úplne bez zmyselnosti a je studená ako ľad, - Inými slovami, moja krásna nedbalá teta, bola si tak pohltená svojím Jamiem, že si jednoducho zabudla milovať Kat.

Ale milujem Katku!

Povedal si jej to niekedy? Objímali ste ju a hladili ste ju, keď bola bábätko? Dieťa? Dievča? Nie, teta. Nemal si na to čas. Bol si zaneprázdnený uvádzaním do praxe všetkých úžasných vecí, ktoré ťa madam naučila.

Heather sa začervenala až po korienky vlasov.

Patrik! Čo o tom vôbec vieš?

To, čo mi povedala mama, “uškrnul sa jedovato. - Ale uistila, že moja nevesta bude dobre vychovaná a sexy. Namiesto toho, teta, mám roztopiť túto ľadovú pannu, ktorú mi budeš čítať ako manželke?

Povedala, že si ťa nevezme, “povedala Heather tenkým hlasom.

Prekliatie! Glenkerk prisahal. - Možno mi môžeš vysvetliť prečo?

Neviem, Patrick, “klamala teta. „Ale keď jej otec dnes večer oznámil, že svadba bude odložená z budúceho roka na 12:00, bola nahnevaná. Povedala, že sa jej nikto nepýtal na názor, ale že to stále nič nemení, pretože vás nebude tolerovať.

Hovorili ste s niekým o odložení svadby?

Mysleli sme, že to oznámime dnes večer.

Teta, priveď sem svojho strýka, ale len tak, aby si to nikto nevšimol.

Chudák malý Cat, pomyslel si Patrick, keď jeho teta odchádzala. - Od detstva zostala sama a život si musí zariadiť sama. A potom, v najdôležitejšom okamihu života, za ňu rozhodnú iní. Je jasné, že sa budeš hnevať."

Gróf vedel, že Leslie ženy sú od prírody vášnivé a že len čo sa Kat otvoria oči do sveta zmyslových pôžitkov, rozkvitne. Bude to vyžadovať čas a trpezlivosť. Ale už ho nudili ľahké víťazstvá a teraz mal toľko času, koľko chcel.

Potom do knižnice vstúpil James Hay so svojou ženou.

Takže synovec! Čo sa stalo také dôležité, že sa musím od svojich hostí vykradnúť?

Myslím, že by sme mali odložiť oznámenie o svadobnom dni, strýko. Ekaterin je zjavne nahnevaná a vystrašená a ja jej nechcem ublížiť.

Dievčenské nezmysly!

Nesprávala sa tak teta Heather pred svadbou?

Gratulujem k tomuto šťastiu. Odprieš mi také šťastie?

Heather a ja sme sa dosť dobre poznali, “povedal James Hay.

presne tak! - povedal gróf. - Šesť rokov som chýbal: študoval som vedu a cestoval. Keď som odchádzal. Ešte nebolo deväť. Ona ma nepozná. Som pre ňu celkom cudzí človek, a predsa o štyri týždne bude mať hroznú vyhliadku, že sa vydá a pôjde spať s úplne neznámym človekom. Počúvaj, strýko! Už ste zažili manželskú blaženosť. Daj mi čas dobyť tvoju pichľavú dcéru, aby som mohol mať rovnaké potešenie.

Nuž, - uvažovala majiteľka Greyhavenu, - svadba bola naplánovaná na tie isté dni presne o rok... Ale ak ju dovtedy neporazí, či chce alebo nie, pôjde pred oltár!

Súhlasím, “povedal Patrick. „Ale ty a tvoja teta sa tiež musíte na niečom dohodnúť. Prídu chvíle, keď sa moje dvorenie môže zdať zvláštne a možno aj kruté. Ale nech sa stane čokoľvek, mám v úmysle urobiť z Ekaterin svoju manželku. Zapamätaj si to ...

Áno, áno, majiteľ Greyhaven ochotne súhlasil.

Jeho manželku slová svojho synovca hlboko šokovali. Takže Patrick, ako sa ukázalo, ju už miluje, pomyslela si Heather prekvapene. „Asi k nej mal také city už od detstva. Najprv sa o ňu začne nežne starať, no ak to neprinesie ovocie, bude drzý, lebo ju chce prijať. Ó, moja nevinná dcéra! Prial by som si, aby som ťa naučil to, čo sám viem, skôr než tvoj vášnivý milenec stratí trpezlivosť a nezasiahne do tvojej nevinnosti."

Poviem Cat. Ona vôbec nemusí vedieť, že sme o tom diskutovali.

Keď sa Patrick vrátil do sály, začervenaný, vysmiaty Ekaterin tancoval so svojím bratom Adamom. Patrick, ktorý nahradil mladšieho brata, dokončil tanec s ňou. Jeho túžba bola taká silná, že bol pripravený ju vlastniť práve tam a teraz. Chytil dievča za ruku a odtiahol ju od rodín do odľahlého malého výklenku.

Myslím, “povedal,” že by sme sa mali vziať až budúci rok. Keď som odišiel z Glenkerku, bola si malé dievča. A keď sa vrátim, nájdem ťa ako krásnu ženu. Túžim z teba urobiť moju ženu, drahý. Ale uvedomujem si, že ma vlastne nepoznáš. Nevadilo by vám, keby sme si našli čas na to, aby sme sa spoznali?

Prvýkrát v ten večer sa naňho usmiala.

Nie, môj pane, nevadí mi to. Páči sa mi to. Ale čo ak zistíme, že sa k sebe nehodíme?

Patrick zdvihol obočie.

Chrápeš, Jekaterin? Alebo možno žujete orientálny betelový orech?

Veselo pokrútila hlavou.

Milujete hudbu, poéziu a melodické zvuky cudzích jazykov? Radi jazdíte v hmlistom tichu jarného rána alebo mesačného jesenného večera? A v horúci letný deň plávať nahý v odľahlom potoku? Obdivujete prvý zimný sneh?

Áno, “zašepkala potichu a z nejakého dôvodu jej srdce rýchlo bilo. - Milujem to všetko.

Potom, drahá, musíš milovať aj mňa, pretože aj ja toto všetko milujem.

Ekaterine husté, tmavozlaté mihalnice sa dotýkali jej začervenaných líc a dievčine srdce bilo rýchlejšie.

Moje prvé malé víťazstvo, pomyslel si Patrick s uspokojením a hneď sa pokúsil nadviazať na svoj úspech.

Dáme bozk na našu dohodu? - spýtal sa.

Ekaterin zdvihla hlavu a na chvíľu naňho hľadeli jej listovo zelené oči. Potom sa jej zatvorili oči, dievča zdvihlo pery svieže ako ružičkový kel a zdvihlo ich na bozk. Patrick sa ich jemne dotkol.

Šestnáste storočie. Škótsko. Krásna mladá Ekaterin bola v detstve zasnúbená so svojím bratrancom, grófom Patrickom Glenkerkom. Ale tri dni pred svadbou uteká od ženícha: hrdá a nezávislá, vášnivo milujúca svojho budúceho manžela, chce byť vnímaná ako osoba. Svadba sa koná v čase, keď sa im narodí prvorodený ... Ako sa ich život vyvinie ďalej? Podarí sa im udržať si lásku?

Bertris Malý

Láska je divoká a krásna

Časť I. GRAF GLENKIRK

1

Chcem, "povedala Ellen More-Leslie prísne," aby ste pri jazdení nenosili nohavice, pani Ekaterin. To sa k dáme vôbec nehodí.

Ale aké to je pohodlné, “odpovedalo krásne dievča. "Neobťažuj sa, Ellie, alebo ťa pošlem domov a vezmem si toho pekného farmára." Veď aké nádeje doňho vkladala tvoja matka!

Môj Bože! Ty to neurobíš!

Nie, nebudem, “zasmiala sa majiteľka Ellen. „Pokiaľ, samozrejme, Ellie, nechceš. A čo, dobrý chlap, skutočný chlap. Prečo k tebe nie je milý?

Je dôležité, aby jedna vec muža bola skutočná, alebo skôr hodnotná, ale tento farmár to nemá!

Poďme si vyzliecť kostým. Uff! Voniaš ako stajňa. A viete, že gróf príde dnes večer na vaše narodeniny. Neverím, že máš pätnásť. Stále si pamätám tú upršanú decembrovú noc, keď si sa narodil.

Ekaterin sa vyzliekla. Tento príbeh už počula veľakrát.

Sneh víril nad Greyhavenom a ach, ako vietor burácal a zavýjal, “pokračovala Ellen. - Stará grófka, tvoja prababka, určite chcela byť blízko tvojej mamy. A to som mal práve sedemnásť. Bola som najmladšia v rodine a strašne rozmaznaná, ale keďže som neprejavila žiadny úmysel vydať sa a usadiť sa, stará babka sa poradila so svojou milenkou, vašou prababkou, a rozhodli, že novorodenca budem strážiť ja. Stará dáma Leslie na vás pozrela a povedala: "Tento je pre môjho malého chlapca Glenkirka." Áno, ledva ťa bolo vidieť z plienok a už ti vybavovala zásnuby! Keby len stará dáma mohla žiť a vidieť ťa vyrastať a vydať sa! Ale nasledujúcu jar zomrela a moja stará mama ju nasledovala len o niekoľko týždňov neskôr.

Počas rozprávania Ellie neprestávala hýriť a pripravovala kúpeľ pre svoju milenku v obrovskej dubovej kade umiestnenej pred krbom. Slúžka naliala do horúcej vody parfumovaný olej a zavolala:

Choďte, pani, všetko je pripravené.

Ekaterin sedela v zasnenom sne, keď jej Ellenine ruky šúchali ramená a chrbát. Potom dievča vzalo mydlo od sluhu a dopralo sa a vybralo zo skrinky malý džbán s tekutinou. Žena naliala Jekaterine na hlavu zlatý pramienok, ošpliechala si vodu a našľahala voňavú penu, dvakrát si umyla a opláchla vlasy.

Potom si Ekaterin, zabalená v obrovskom uteráku, sadla pred oheň a vysušila si husté a ťažké kučery. Slúžka ich česala, až sa leskli. Po zaistení tmavozlatej hmoty sponkami Ellen povedala mladej dáme, aby si ľahla a natrela ju bledozeleným krémom, ktorý pripravila Ruth, Ellenina mama. Dievča vstalo a slúžka jej podala hodvábnu spodnú bielizeň. Keď už Jekaterin stála v spodničke a bunde, vošla jej matka.

Heather Leslie Hay (36) bola v najlepších rokoch. Bola krásna v tmavomodrých zamatových šatách, zdobených zlatou čipkou a ozdobenými nádherným perlovým náhrdelníkom, o ktorom Catrione vedela, že je od jej prababičky. Krásne tmavé vlasy Heather zakrývala modrá šiltovka so zlatým vzorom.

Pred príchodom hostí by sme sa s otcom chceli s vami porozprávať. Hneď ako sa oblečiete, choďte, prosím, priamo do našich komnát.

Áno, mami, “odpovedala Ekaterin skromne, ale dvere za jej matkou už boli zatvorené.

Dievča sa s úplným odstupom nechalo obliecť a celý ten čas premýšľalo, čo jej chcú rodičia povedať.

Okrem nej, ich jedinej dcéry, mala rodina aj najstaršieho syna Jamieho, ktorý mal osemnásť rokov, a desaťročné dvojičky Charlieho a Hueyho. Rodičia boli odjakživa takí pohltení, že výchova detí padla najmä na pestúnky a učiteľky. Ekaterin si takmer od narodenia musela zariadiť život sama.

Všetko by bolo inak, keby žila jej prababka. Dievča to vedelo. Pre Jamieho boli najatí učitelia, ale nikto si nemyslel, že Ekaterin tiež potrebuje učiť čítať a písať. Sama sa musela dostať na Jamieho hodinu. Keď prekvapená učiteľka oznámila rodičom, že ich dcéra zvláda učivo rýchlejšie ako dedič, dovolili jej zostať. Preto ju učili ako chlapca, ale len dovtedy, kým Jamie neodišiel do školy. Potom sa dievča muselo postarať o svoje hodiny samo.

Chcem, "povedala Ellen More-Leslie prísne," aby ste pri jazdení nenosili nohavice, pani Ekaterin. To sa k dáme vôbec nehodí.

Ale aké to je pohodlné, “odpovedalo krásne dievča. "Neobťažuj sa, Ellie, alebo ťa pošlem domov a vezmem si toho pekného farmára." Veď aké nádeje doňho vkladala tvoja matka!

Môj Bože! Ty to neurobíš!

Nie, nebudem, “zasmiala sa majiteľka Ellen. „Pokiaľ, samozrejme, Ellie, nechceš. A čo, dobrý chlap, skutočný chlap. Prečo k tebe nie je milý?

Je dôležité, aby jedna vec muža bola skutočná, alebo skôr hodnotná, ale tento farmár to nemá!

Poďme si vyzliecť kostým. Uff! Voniaš ako stajňa. A viete, že gróf príde dnes večer na vaše narodeniny. Neverím, že máš pätnásť. Stále si pamätám tú upršanú decembrovú noc, keď si sa narodil.

Ekaterin sa vyzliekla. Tento príbeh už počula veľakrát.

Sneh víril nad Greyhavenom a ach, ako vietor burácal a zavýjal, “pokračovala Ellen. - Stará grófka, tvoja prababka, určite chcela byť blízko tvojej mamy. A to som mal práve sedemnásť. Bola som najmladšia v rodine a strašne rozmaznaná, ale keďže som neprejavila žiadny úmysel vydať sa a usadiť sa, stará babka sa poradila so svojou milenkou, vašou prababkou, a rozhodli, že novorodenca budem strážiť ja. Stará dáma Leslie na vás pozrela a povedala: "Tento je pre môjho malého chlapca Glenkirka." Áno, ledva ťa bolo vidieť z plienok a už ti vybavovala zásnuby! Keby len stará dáma mohla žiť a vidieť ťa vyrastať a vydať sa! Ale nasledujúcu jar zomrela a moja stará mama ju nasledovala len o niekoľko týždňov neskôr.

Počas rozprávania Ellie neprestávala hýriť a pripravovala kúpeľ pre svoju milenku v obrovskej dubovej kade umiestnenej pred krbom. Slúžka naliala do horúcej vody parfumovaný olej a zavolala:

Choďte, pani, všetko je pripravené.

Ekaterin sedela v zasnenom sne, keď jej Ellenine ruky šúchali ramená a chrbát. Potom dievča vzalo mydlo od sluhu a dopralo sa a vybralo zo skrinky malý džbán s tekutinou. Žena naliala Jekaterine na hlavu zlatý pramienok, ošpliechala si vodu a našľahala voňavú penu, dvakrát si umyla a opláchla vlasy.

Potom si Ekaterin, zabalená v obrovskom uteráku, sadla pred oheň a vysušila si husté a ťažké kučery. Slúžka ich česala, až sa leskli. Po zaistení tmavozlatej hmoty sponkami Ellen povedala mladej dáme, aby si ľahla a natrela ju bledozeleným krémom, ktorý pripravila Ruth, Ellenina mama. Dievča vstalo a slúžka jej podala hodvábnu spodnú bielizeň. Keď už Jekaterin stála v spodničke a bunde, vošla jej matka.

Heather Leslie Hay (36) bola v najlepších rokoch. Bola krásna v tmavomodrých zamatových šatách, zdobených zlatou čipkou a ozdobenými nádherným perlovým náhrdelníkom, o ktorom Catrione vedela, že je od jej prababičky. Krásne tmavé vlasy Heather zakrývala modrá šiltovka so zlatým vzorom.

Pred príchodom hostí by sme sa s otcom chceli s vami porozprávať. Hneď ako sa oblečiete, choďte, prosím, priamo do našich komnát.

Áno, mami, “odpovedala Ekaterin skromne, ale dvere za jej matkou už boli zatvorené.

Dievča sa s úplným odstupom nechalo obliecť a celý ten čas premýšľalo, čo jej chcú rodičia povedať.

Okrem nej, ich jedinej dcéry, mala rodina aj najstaršieho syna Jamieho, ktorý mal osemnásť rokov, a desaťročné dvojičky Charlieho a Hueyho. Rodičia boli odjakživa takí pohltení, že výchova detí padla najmä na pestúnky a učiteľky. Ekaterin si takmer od narodenia musela zariadiť život sama.

Všetko by bolo inak, keby žila jej prababka. Dievča to vedelo. Pre Jamieho boli najatí učitelia, ale nikto si nemyslel, že Ekaterin tiež potrebuje učiť čítať a písať. Sama sa musela dostať na Jamieho hodinu. Keď prekvapená učiteľka oznámila rodičom, že ich dcéra zvláda učivo rýchlejšie ako dedič, dovolili jej zostať. Preto ju učili ako chlapca, ale len dovtedy, kým Jamie neodišiel do školy. Potom sa dievča muselo postarať o svoje hodiny samo.

Ekaterin trvala na tom, aby jej rodičia najali učiteľa, ktorý hovorí francúzsky, taliansky, španielsky a nemecky, aby sa tieto jazyky mohla naučiť aj ona. Vzhľadom na to, aké vzdelané boli jej matka a otec, ich ľahostajnosť k učeniu vlastného dieťaťa sa nedala ospravedlniť.

Dvadsať rokov po svadbe sa však Heather a James Hayeovci do seba zamilovali viac ako kedykoľvek predtým. Takže nedostatok pozornosti voči dcére prišiel jednoducho z neopatrnosti. Deti dobre jedli, nosili dobré oblečenie a žili vo výborných podmienkach. Mladému pánovi z Greyhavenu ani jeho manželke nikdy nenapadlo, že okrem týchto základných potrieb deti potrebujú aj niečo iné. A ak si malí bratia Katriony vystačili s teplom a náklonnosťou, ktorú dostávali od milujúcich pestún, jej samotnej to nestačilo. Ellen More-Leslie si so svojou mladou milenkou rozumela. Kat Hay však vyrástla rozmaznaná a svojhlavá a nenašiel sa nikto, kto by ju obmedzoval.

Teraz sa dievča postavilo pred zrkadlo a skúmalo sa. Dnes večer sa prvýkrát po rokoch stretne so svojím snúbencom. Mal dvadsaťštyri rokov a navštevoval univerzitu v Aberdeene. Navštívil aj Paríž a istý čas bol na dvore kráľovnej Bess v Anglicku. Jekaterin vedela, že snúbenica je pekná, sebavedomá a hovorí elegantne. Tiež dúfala, že čoskoro utrpí ťažkú ​​ranu na svojej pýche. Dievča si uhladilo zelený zamat šiat a s úsmevom odišlo k rodičom. Na jej prekvapenie tam bol aj jej starší brat.

Otec si odkašlal.

Vždy sa predpokladalo, “začal slávnostne,” že si vezmete Glenkirka po svojich šestnástich narodeninách. Predčasnou smrťou tretieho grófa minulé leto a uvedením mladého Patricka do hodnosti štvrtého grófa z Glencirk sa však rozhodlo, že vaša svadba sa bude oslavovať v noci dvanástej.

Ohromená Ekaterin pozrela na svojho otca.

Kto tak rozhodol, otec?

Sme sami s grófom.

Pýtate sa vás? Prečo, dcéra? Pred jedenástimi rokmi ste boli zasnúbení. Svadba bola vždy naznačená.

James Haye netajil svoje podráždenie. Dcéra ho naštvala. Ako vždy. Nikdy nebola mäkké a nežné stvorenie ako manželka.

Mohli by ste mi povedať o zmenených okolnostiach a potom sa ma spýtať, či mi nevadí vydať sa o celý rok skôr! - skríkla Kat. - Teraz sa nechcem vydávať. A strácal si čas rozprávaním, pretože sa za Patricka Leslieho vôbec nevydám!

Prečo drahý? spýtala sa Heather. „Taký milý mladý muž. A ty budeš grófka!

Toto je býk na love, drahá matka! Odkedy strýko Patrick zoskočil z koňa a zlomil si krk, neprejde deň, aby som nepočul o víťazstvách jeho dediča!

O jeho záletoch sa šušká po celom okrese. V posteli, v senníku, pod živým plotom! Nebudem sa oženiť so špinavým libertínom!

Greyhavenov majster bol týmto výbuchom zúrivosti ohromený. Jamie sa začal smiať, no pod prísnym pohľadom svojej matky rýchlo stíchol. Teraz, aj keď príliš neskoro, si brilantná dáma uvedomila, že zanedbala veľmi dôležitý aspekt výchovy svojej dcéry.

Nechajte nás, “povedala Heather svojmu manželovi a synovi. „Posaď sa, Jekaterin,“ povedala, keď muži odchádzali. "Vieš niečo o tom, čo sa deje medzi mužom a ženou na manželskej posteli?"