MEDZIŠTÁTNY ŠTANDARD
SUŠENÉ PLNOTUČNÉ MLIEKO
TECHNICKÉ PODMIENKY
Oficiálna publikácia
Standardinform
MDT 637.143/083.74/:006.354
INTERSTATE
Skupina H17
ŠTANDARDNÝ
SUŠENÉ PLNOTUČNÉ MLIEKO
technické údaje
Suché neodstredené mlieko. technické údaje
MKS 67.100.10 OKP 92 2310
Dátum zavedenia 09.01.88
Táto norma platí pre sušené plnotučné mlieko * * získané sušením normalizovaného pasterizovaného kravského mlieka.
1. TECHNICKÉ POŽIADAVKY
1.1. Sušené plnotučné mlieko sa musí vyrábať v súlade s požiadavkami tejto normy podľa technologických pokynov pri dodržaní hygienických noriem a pravidiel schválených predpísaným spôsobom.
1.2. Sušené plnotučné mlieko sa vyrába v týchto typoch:
sušené mlieko 20% tuku;
sušené mlieko 25% tuku;
Sušené mlieko na výrobu produktov detskej výživy.
1.3. V závislosti od spôsobu spracovania sa sušené mlieko s obsahom tuku 25 % delí na mlieko v spreji, získané sušením v jednotkách na sušenie rozprašovaním; film, získaný sušením na valcových sušiacich jednotkách.
Sušené mlieko s 20% obsahom tuku a na výrobu produktov detskej výživy sa vyrába len v sprejových sušiarňach.
1.4. Na výrobu sušeného plnotučného mlieka by sa mali použiť tieto suroviny:
pre sušené mlieko s obsahom tuku 20 a 25 %.
kravské mlieko pripravené nie nižšej ako druhej triedy podľa GOST 13264**;
smotana s podielom tuku najviac 40 % a kyslosťou plazmy najviac 26 °T, získaná z kravského mlieka najmenej druhej triedy podľa GOST 13264;
odstredené mlieko s kyslosťou najviac 20 °T, získané z kravského mlieka najmenej druhej triedy podľa GOST 13264;
cmar získaný pri výrobe nesoleného sladkého masla podľa regulačnej a technickej dokumentácie;
na sušené mlieko na výrobu produktov detskej výživy
kravské mlieko, ktoré spĺňa požiadavky na mlieko pre detskú výživu.
1.5. V závislosti od organoleptických, fyzikálno-chemických a mikrobiologických parametrov sa sušené plnotučné mlieko delí na dva stupne: najvyšší a prvý.
Mlieko na výrobu produktov detskej výživy nie je rozdelené do tried.
* Na území Ruskej federácie platí GOST R 52791-2007 okrem časti týkajúcej sa sušeného mlieka na výrobu detskej výživy.
** Na území Ruskej federácie platí GOST R 52054-2003 (ďalej).
Oficiálna publikácia Reprodukcia je zakázaná
© Standards Publishing House, 1987 © Standartinform, 2008
1.6. Z hľadiska organoleptických ukazovateľov musí sušené plnotučné mlieko spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke. 1.
stôl 1
názov |
Charakteristika sušeného plnotučného mlieka |
|
indikátor |
Najvyššia trieda |
Prvá trieda |
Chuť a vôňa |
Charakteristické pre čerstvé pasterizované |
To isté ako pre najvyšší stupeň. Vstupné- |
mlieko počas sušenia rozprašovaním a prenosu |
ľutuje slabú chuť krmiva a pre |
|
terizované (varené) mlieko pri |
sprej sušené mlieko - príchuť |
|
sušenie filmu, bez cudzích príchutí |
repasterizácia |
|
sovy a pachy | ||
Dôslednosť |
Jemný suchý prášok alebo prášok pozostávajúci z aglomerovaných častíc sušiny |
|
Malé množstvo spolu- |
Pre filmové mlieko - suchý prášok |
|
laloky, ktoré sa pri mechanickom namáhaní ľahko drobia |
drvený filmový šok |
|
Biela, s jemným krémovým odtieňom pre mlieko v spreji; krémový na bahno |
||
nočné mlieko |
Jednotlivé spálené časti sú povolené |
|
Poznámka. Prvotriedne sušené plnotučné mlieko na predaj v obchodných reťazcoch, reťazcoch verejného stravovania, ako aj na výrobu rekonštituovaného pasterizovaného mlieka a iných mliečnych výrobkov nie je povolené. Takéto mlieko môže byť odoslané na spracovanie do iných odvetví potravinárskeho priemyslu.
Pokiaľ ide o organoleptické ukazovatele, sušené mlieko na výrobu produktov detskej výživy musí spĺňať najvyššie požiadavky na kvalitu.
1.7. Podľa fyzikálnych a chemických ukazovateľov musí sušené plnotučné mlieko spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke. 2.
tabuľka 2
Štandard pre sušené plnotučné mlieko | |||||
názov indikátor |
25% tuku |
na výrobu produktov |
|||
obsah tuku |
sprej |
film |
|||
v prepravnom kontajneri |
v spotrebiteľskom balení |
v prepravnom kontajneri |
v prepravnom kontajneri |
detská |
|
Hmotnostný podiel vlhkosti, %, nie viac | |||||
Hmotnostný podiel tuku, %, nie menej | |||||
Hmotnostný podiel bielkovín, %, nie menej | |||||
Index rozpustnosti, cm 3 mokrého sedimentu, nie viac: pre prémiovú triedu | |||||
pre prvý stupeň | |||||
na detskú výživu | |||||
Kyslosť, °T, nič viac | |||||
Čistota, skupina, nič menej |
** Od 01.09.93 - kyslosť, T-17.
1,7, 1,8. (Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
* SanPiN 2.3.2.1078-2001 platí na území Ruskej federácie.
1.9. Podľa mikrobiologických ukazovateľov musí sušené plnotučné mlieko spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke. 3.
Tabuľka 3
Názov indikátora |
Normálne na sucho |
plnotučné mlieko |
|
Na výrobu detskej výživy |
|||
Počet mezofilných aeróbnych a fakultatívnych ana- | |||
aeróbne mikroorganizmy v 1,0 g sušeného mlieka, CFU, not | |||
Baktérie zo skupiny coli (koliformné baktérie) |
Nepovolené |
||
rii) v 0,1 g sušeného mlieka s obsahom tuku 20 a 25 % a v 1,0 g | |||
sušené mlieko na detskú výživu | |||
Patogénne mikroorganizmy, vrátane salmonely |
Nepovolené |
||
25 g sušeného mlieka | |||
Koaguláza-pozitívne stafylokoky v 1,0 g suchého mo- | |||
Nepovolené |
|||
Množstvo droždia v 1,0 g sušeného mlieka, jednotky, nie viac | |||
Množstvo plesňových húb v 1,0 g sušeného mlieka, jednotky, | |||
1.10. Sušené plnotučné mlieko sa do maloobchodu dostáva len v spotrebiteľskom balení.
2. PRAVIDLÁ PRIJÍMANIA
2.1. Pravidlá prijímania - podľa GOST 26809.
2.2. Proteín sa stanovuje pravidelne raz za štvrťrok.
2.3. Kontrola obsahu toxických prvkov, mykotoxínov, antibiotík, hormonálnych liečiv a pesticídov sa vykonáva v súlade s postupom stanoveným výrobcom produktu po dohode s orgánmi štátnej hygienickej inšpekcie a pri zaručení bezpečnosti produktu.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
2.4. Ak sa dosiahnu neuspokojivé výsledky analýzy aspoň pre jeden z mikrobiologických ukazovateľov, vykoná sa opätovná analýza dvojnásobného objemu vzorky odobratej z tej istej šarže výrobku.
Výsledky opätovnej analýzy sa vzťahujú na celú šaržu.
3. METÓDY ANALÝZY
3.1. Odber vzoriek a príprava na analýzu - podľa GOST 26809.
3.2. Vzhľad balenia, stanovenie tesnosti, stav vnútorného povrchu kovových plechoviek, organoleptické ukazovatele, hmotnostný podiel vlhkosti a tuku, kyslosť, index rozpustnosti, skupina čistoty, čistá hmotnosť - podľa GOST 29245-GOST 29248, GOST 30305.1 - GOST 30305,4.
3.3. Proteín - podľa GOST 23327 alebo GOST 25179.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
3.5. Stanovenie mezofilných aeróbnych a fakultatívne anaeróbnych mikroorganizmov v plnotučnom mlieku a koliformných baktériách (okrem sušeného mlieka na výrobu detskej výživy) - podľa GOST 9225.
Stanovenie koliformných baktérií v sušenom mlieku na výrobu produktov detskej výživy sa vykonáva v súlade s postupom mikrobiologickej kontroly sušených mliečnych výrobkov a ich zložiek schváleným Ministerstvom zdravotníctva ZSSR.
3.6. Analýza na patogénne mikroorganizmy a koaguláza-pozitívne stafylokoky sa vykonáva pomocou
v súlade s postupom štátneho hygienického dozoru hygienicko-epidemiologickými stanicami podľa metód schválených Ministerstvom zdravotníctva ZSSR.
3.7. Stanovenie kvasiniek a plesní - podľa GOST 10444.12.
(Pozmeňujúci a doplňujúci návrh).
4. BALENIE, OZNAČOVANIE, DOPRAVA A SKLADOVANIE
4.1. Balenie a označovanie sušeného plnotučného mlieka - v súlade s GOST 23651.
Sušené plnotučné mlieko musí byť zabalené:
v spotrebiteľskom balení:
prefabrikované kovové a kombinované plechovky s odnímateľnou zátkou podľa GOST 12120 a kovová plechovka č. 13 podľa GOST 5981,
obaly na voľne ložené výrobky v súlade s normatívnou a technickou dokumentáciou s vnútorným hermeticky uzavretým vreckom vyrobeným z kombinovaného filmového materiálu „Ceflen“ v súlade s normatívnou a technickou dokumentáciou alebo inými materiálmi povolenými ministerstvom zdravotníctva;
v prepravnom kontajneri:
neimpregnované papierové štvor- a päťvrstvové vrecia v súlade s GOST 2226, preglejkové lisované sudy v súlade s NTD a kartónové vinuté bubny s objemom 50 dm 3 v súlade s GOST 17065.
Sušené mlieko na výrobu detskej výživy by sa malo baliť iba do neimpregnovaných papierových štvor- a päťvrstvových vreciek v súlade s GOST 2226.
Pri balení produktu do prepravných nádob sa musia použiť polyetylénové vrecúška.
4.2. Čistá hmotnosť výrobku v spotrebiteľskom balení by mala byť v gramoch:
v kombinovanej banke ........ 250,0± 7,5;
v kovovej plechovke......... 500,0 ± 15,0,
v baleniach................ 250,0 ± 7,5,
Čistá hmotnosť produktu v prepravnej nádobe musí byť konštantná pre každú dávku od 20 do 30 kg vrátane. Čistá hmotnosť produktu v prepravnom obale sa zisťuje na váhach pre statické váženie s najväčším váhovým limitom 100 kg podľa GOST 29329.
4.1, 4.2. (Pozmeňujúci a doplňujúci návrh).
4.3. Etiketa spotrebiteľského obalu musí obsahovať údaje o výživovej hodnote (tuk, bielkoviny, laktóza, vitamíny A, B2) a energetickej hodnote 100 g výrobku.
4.4. Výrobok v spotrebiteľskom balení musí byť zabalený do drevených nerozoberateľných škatúľ v súlade s GOST 13358 alebo do škatúľ z vlnitej lepenky v súlade s GOST 13511, GOST 13513 alebo GOST 13516.
4.5. Výrobok sa prepravuje všetkými druhmi dopravy krytými vozidlami v súlade s pravidlami prepravných organizácií pre prepravu tovaru.
Preprava produktu po železnici sa vykonáva vo vagónových nákladoch.
Balený výrobok je možné prepravovať v otvorených vozidlách s povinným prekrytím vonkajšej časti nákladu plachtou alebo materiálom, ktorý ju nahrádza.
4.6. Pri preprave produktu železničnou, cestnou a vodnou dopravou pomocou prepravných obalov sa používajú obalové prostriedky podľa pravidiel platných pre tento druh dopravy, upevňovacie prostriedky podľa GOST 21650 alebo univerzálne kovové nádoby podľa GOST 15102.
Pri vytváraní prepravných obalov sa používajú ploché drevené palety v súlade s GOST 9557 alebo GOST 22831, univerzálne krabicové palety, ploché jednorazové palety v súlade s regulačnou dokumentáciou.
Nádoby s produktom sa ukladajú na palety v stohoch, ktoré tvoria pevné obdĺžnikové prepravné obaly v súlade s požiadavkami GOST 24597 alebo regulačnej dokumentácie.
4,5, 4,6. (Pozmeňujúci a doplňujúci návrh).
4.7. Sušené plnotučné mlieko by sa malo skladovať: pri teplote od 1 °C do 10 °C a relatívnej vlhkosti vzduchu maximálne 85 % najviac 8 mesiacov od dátumu výroby.
Vo výrobných závodoch je povolené skladovať sušené plnotučné mlieko pri teplote nie nižšej ako 1 a nie vyššej ako 20 ° C najviac 15 dní od dátumu výroby.
INFORMAČNÉ ÚDAJE
1. VYVINUTÉ A ZAVEDENÉ Štátnym agropriemyselným výborom VÝVOJOV ZSSR
E. K. Zhurakhovskaya; I. A. Radaeva, doktor inžinierstva. vedy; 3. A. Mišenina, PhD. tech. vedy; S. P. Shulkina, PhD. tech. vedy; V. G. Zhuravleva; M. G. Kolokolnikova; P. F. Krasheninin, doktor inžinierstva. vedy; E. A. Krasilníková
2. SCHVÁLENÉ A NADOBUDNUTÉ ÚČINNOSTI uznesením Štátneho výboru pre normy ZSSR zo dňa 27. 8. 87 č. 3395
3. MIESTO GOST 4495-75
4. REFERENČNÉ REGULAČNÉ A TECHNICKÉ DOKUMENTY
označenie NTD, |
Číslo položky |
označenie NTD, |
Číslo položky |
GOST 2226-88 |
GOST 24597-81 | ||
GOST 5981-88 |
GOST 25179-90 | ||
GOST 9225-84 |
GOST 26809-86 | ||
GOST 9557-87 |
GOST 26927-86 | ||
GOST 10444.12-88 |
GOST 26930-86 | ||
GOST 12120-82 |
GOST 26931-86 | ||
GOST 13264-88 |
GOST 26932-86 | ||
GOST 13358-84 |
GOST 26933-86 | ||
GOST 13511-2006 |
GOST 26934-86 | ||
GOST 13513-86 |
GOST 29245-91- | ||
GOST 13516-86 |
GOST 29248-91 | ||
GOST 15102-75 |
GOST 29329-92 | ||
GOST 17065-94 |
GOST 30305.1-95 - | ||
GOST 21650-76 |
GOST 30305.4-95 | ||
GOST 22831-77 |
TU 10.10-490-87 | ||
GOST 23327-98 |
TU 10.10-684-88 | ||
GOST 23452-79 |
TU 10.10-739-88 | ||
GOST 23651-79 |
GOST R 52791-2007
Skupina H17
NÁRODNÝ ŠTANDARD RUSKEJ FEDERÁCIE
Konzervované mlieko
SUŠENÉ MLIEKO
technické údaje
Konzervované mlieko. Sušené mlieko. technické údaje
OKS 67.100.10
OKP 92 2300
Dátum zavedenia 2009-01-01
Predslov
Ciele a zásady normalizácie v Ruskej federácii stanovuje federálny zákon z 27. decembra 2002 N 184-FZ „O technickom predpise“ a pravidlá uplatňovania národných noriem Ruskej federácie sú GOST R 1.0-2004 „Štandardizácia v r. Ruská federácia. Základné ustanovenia“
Štandardné informácie
1 VYVINUTÉ Štátnou vedeckou inštitúciou „Celoruský výskumný ústav mliekarenského priemyslu“ Ruskej poľnohospodárskej akadémie (GNU „VNIMI“ Ruskej poľnohospodárskej akadémie) za účasti Štátneho výskumného ústavu výživy Ruskej lekárskej akadémie Sciences, Dairy Union of Russia, OJSC "Wimm-Bill-Dann Food Products", LLC "Ochakovsky Dairy Plant" na objednávku Národného fondu na ochranu spotrebiteľa (Rusko)
2 PREDSTAVENÉ Technickým výborom pre normalizáciu TC 470 „Mlieko a výrobky na spracovanie mlieka“
3 SCHVÁLENÉ A NADOBUDNUTÉ ÚČINNOSTI nariadením Federálnej agentúry pre technickú reguláciu a metrológiu zo dňa 19. decembra 2007 N 383-st.
4 PRVÝ KRÁT PREDSTAVENÉ
Informácie o zmenách tohto štandardu sú zverejnené v každoročne vydávanom informačnom indexe „Národné štandardy“ a znenie zmien a doplnkov je zverejnené v mesačne zverejňovanom informačnom indexe „Národné štandardy“. V prípade revízie (nahradenia) alebo zrušenia tohto štandardu bude príslušné oznámenie uverejnené v mesačne zverejňovanom informačnom indexe „Národné štandardy“. Príslušné informácie, oznámenia a texty sú zverejnené aj vo verejnom informačnom systéme - na oficiálnej webovej stránke Federálnej agentúry pre technickú reguláciu a metrológiu na internete
Bola vykonaná novela uverejnená v IUS č. 8, 2009
Zmena vykonaná výrobcom databázy
ZMENENÁ Zmena č. 1, schválená a uvedená do platnosti nariadením Rosstandart zo dňa 12. novembra 2010 N 484-st zo dňa 07.01.2011
Zmenu č.1 vykonal výrobca databázy podľa textu IMS č.5, 2011
1 oblasť použitia
1 oblasť použitia
Táto norma sa vzťahuje na sušené mlieko a mliečne výrobky (ďalej len výrobok) získané odstránením vody z odstredeného alebo normalizovaného alebo plnotučného kravského mlieka alebo výrobkov s obsahom mlieka a určené na priame použitie v potravinárstve a na priemyselné spracovanie.
Požiadavky zabezpečujúce bezpečnosť výrobku sú uvedené v 5.1.4-5.2, 5.4.1, požiadavky na kvalitu - v 5.1.2, 5.1.3, požiadavky na označovanie - v 5.3.
2 Normatívne odkazy
Táto norma používa normatívne odkazy na nasledujúce normy:
GOST R 51301-99 Potravinárske výrobky a potravinárske suroviny. Stripovacie voltametrické metódy na stanovenie obsahu toxických prvkov (kadmium, olovo, meď a zinok)
GOST R 51474-99 Balenie. Označenia označujúce, ako sa s tovarom nakladá
GOST R 51600-2010 Mlieko a mliečne výrobky. Mikrobiologické metódy na stanovenie prítomnosti antibiotík
GOST R 51766-2001 Suroviny a potravinárske výrobky. Atómová absorpčná metóda na stanovenie arzénu
GOST R 51962-2002 Potravinárske výrobky a potravinárske suroviny. Stripovacia voltametrická metóda na stanovenie hmotnostnej koncentrácie arzénu
GOST R 52054-2003 Surové kravské mlieko. technické údaje
GOST R 53430-2009 Mlieko a výrobky na spracovanie mlieka. Metódy mikrobiologickej analýzy
GOST R 53435-2009 Krém - suroviny. technické údaje
GOST R 53503-2009 Odstredené mlieko - surovina. technické údaje
GOST R 53948-2010 Kondenzované mlieko - suroviny. technické údaje
GOST 8.579-2002 Štátny systém na zabezpečenie jednotnosti meraní. Požiadavky na množstvo baleného tovaru v obaloch akéhokoľvek druhu pri jeho výrobe, balení, predaji a dovoze
GOST 14192-96 Označovanie nákladu
GOST 15846-2002 Produkty odoslané na Ďaleký sever a do rovnocenných oblastí. Balenie, označovanie, preprava a skladovanie
GOST 17527-2003 Balenie. Pojmy a definície
GOST 23285-78 Prepravné vrecká na potraviny a sklenené nádoby. technické údaje
GOST 23452-79 Mlieko a mliečne výrobky. Metódy stanovenia rezíduí organochlórových pesticídov
GOST 25776-83 Kusové výrobky a v spotrebiteľskom balení. Skupinové balenie do zmršťovacej fólie
GOST 26663-85 Prepravné balíky. Formovanie pomocou baliacich nástrojov. Všeobecné technické požiadavky
GOST 26809-86 Mlieko a mliečne výrobky. Pravidlá preberania, metódy odberu vzoriek a príprava vzoriek na analýzu
GOST 26927-86 Suroviny a potravinárske výrobky. Metódy stanovenia ortuti
GOST 26929-94 Suroviny a potravinárske výrobky. príprava vzorky Mineralizácia na stanovenie obsahu toxických prvkov
GOST 26930-86 Suroviny a potravinárske výrobky. Metóda stanovenia arzénu
GOST 26932-86 Suroviny a potravinárske výrobky. Metóda stanovenia olova
GOST 26933-86 Suroviny a potravinárske výrobky. Metóda stanovenia kadmia
GOST 29245-91 Konzervované mlieko. Metódy stanovenia fyzikálnych a organoleptických ukazovateľov
GOST 29246-91 Konzervované sušené mlieko. Metódy stanovenia vlhkosti
GOST 29247-91 Konzervované mlieko. Metódy stanovenia tuku
GOST 29248-91 Konzervované mlieko. Jodometrická metóda na stanovenie cukrov
GOST 30178-96 Suroviny a potravinárske výrobky. Metóda atómovej absorpcie na stanovenie toxických prvkov
GOST 30305.3-95 Konzervované kondenzované mlieko a sušené mliečne výrobky. Titrimetrické techniky na vykonávanie meraní kyslosti
GOST 30305.4-95 Sušené mliečne výrobky. Metodika vykonávania meraní indexu rozpustnosti
GOST 30347-97 Mlieko a mliečne výrobky. Metódy stanovenia Staphylococcus aureus
GOST 30518-97/GOST R 50474-93 * Potravinárske výrobky. Metódy identifikácie a stanovenia počtu koliformných baktérií (koliformné baktérie)
_________________
* Dokument neplatí na území Ruskej federácie. GOST R 52816-2007 platí **, ďalej v texte;
** Dodatok č. 1 navrhuje vylúčiť odkaz na GOST R 52816-2007 v časti 2 av článku 7.15. - Poznámka výrobcu databázy.
GOST 30519-97/GOST R 50480-93 Potravinárske výrobky. Metóda detekcie baktérií rodu Salmonella
GOST 30538-97 Potravinárske výrobky. Metodika stanovenia toxických prvkov metódou atómovej emisie
GOST 30648.2-99 Mliečne výrobky pre detskú výživu. Metódy stanovenia celkového proteínu
GOST 30711-2001 Potravinárske výrobky. Metódy identifikácie a stanovenia obsahu aflatoxínov B a M
Poznámka - Pri používaní tejto normy je vhodné skontrolovať si platnosť referenčných noriem vo verejnom informačnom systéme - na oficiálnej stránke Federálnej agentúry pre technickú reguláciu a metrológiu na internete alebo podľa každoročne vydávaného informačného indexu „Národný Standards“, ktorý bol zverejnený k 1. januáru bežného roka a podľa príslušných mesačných informačných indexov zverejnených v aktuálnom roku. Ak je referenčný štandard nahradený (zmenený), potom by ste sa pri používaní tohto štandardu mali riadiť nahradzujúcim (zmeneným) štandardom. Ak sa referenčná norma zruší bez náhrady, potom sa v časti, ktorá nemá vplyv na tento odkaz, použije ustanovenie, v ktorom sa na ňu odkazuje.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
3 Pojmy a definície
Táto norma používa termíny a definície stanovené GOST 17527.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
4 Klasifikácia
V závislosti od hmotnostného podielu tuku sa výrobok delí na:
- nízkotučný;
- celý.
5 Technické požiadavky
5.1 Charakteristiky
5.1.1 Výrobok je vyrobený v súlade s požiadavkami tejto normy, podľa technologických pokynov schválených predpísaným spôsobom, v súlade s požiadavkami stanovenými regulačnými právnymi aktmi Ruskej federácie.
5.1.2 Z hľadiska organoleptických vlastností musí výrobok spĺňať požiadavky tabuľky 1.
stôl 1
Názov indikátora | Charakteristický |
Vzhľad a konzistencia | Jemný prášok alebo prášok pozostávajúci z jednotlivých aglomerovaných častíc sušeného mlieka. Je povolený malý počet hrudiek, ktoré sa rozpadajú pri miernom mechanickom namáhaní. |
Biela, biela so svetlom krémovým odtieňom |
|
Chuť a vôňa | Charakteristické pre pasterizované odstredené alebo plnotučné mlieko bez cudzích chutí a vôní. Chuť a vôňa vareného mlieka je povolená |
5.1.3 Z hľadiska fyzikálnych a chemických ukazovateľov musí výrobok spĺňať normy uvedené v tabuľke 2.
tabuľka 2
Názov indikátora | Štandard pre produkt |
|
nízkotučný | celý |
|
Hmotnostný podiel vlhkosti, %, nie viac, pre zabalený produkt: | ||
V spotrebiteľskom balení | ||
V prepravnom kontajneri | ||
Hmotnostný podiel tuku, % | Nie viac ako 1,5 | Nie menej ako 26,0 |
Hmotnostný podiel bielkovín v suchom zvyšku odstredeného mlieka, nie menej | ||
Index rozpustnosti, cm vlhkého sedimentu, nie viac, pre balený produkt: | ||
V spotrebiteľskom balení | ||
V prepravnom kontajneri | ||
Skupina čistoty, nie nižšia | ||
Kyslosť, °T (% kyseliny mliečnej) | Od 14 do 21 vrátane (0,126 až 0,189 vrátane) |
|
Hmotnostný podiel mliečneho cukru (laktóza), % | Od 47,0 do 54,0 vrátane | Od 36,0 do 40,0 vrátane. |
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
5.1.4 Obsah toxických prvkov, mykotoxínov, antibiotík, pesticídov a rádionuklidov vo výrobku nesmie prekročiť normy stanovené regulačnými právnymi aktmi Ruskej federácie*.
______________
5.1.5 Mikrobiologické ukazovatele produktu nesmú prekročiť normy stanovené regulačnými právnymi aktmi Ruskej federácie*.
______________
* Do zavedenia príslušných regulačných právnych aktov Ruskej federácie - regulačných dokumentov federálnych výkonných orgánov.
5.2Požiadavky na suroviny
5.2.1 Na výrobu produktu sa používajú tieto suroviny:
- surové kravské mlieko podľa GOST R 52054, nie nižšie ako druhý stupeň, bez chuti a vône krmiva, s kyslosťou najviac 18°T;
- odstredené mlieko - surovina podľa GOST R 53503;
- kondenzované mlieko - surovina podľa GOST R 53948;
- smotana - surovina podľa GOST R 53435.
Pri výrobe sušeného plnotučného mlieka je povolené používať antioxidant dihydrokvercetín s hmotnostným podielom čistého dihydrokvercetínu najmenej 90 % podľa dokumentu, podľa ktorého sa vyrába a je možné ho identifikovať. Maximálne množstvo čistého dihydrokvercetínu vo výrobku je 200 mg/kg tuku výrobku.
Suroviny použité na výrobu produktu musia spĺňať bezpečnostné požiadavky.
5.2.2 Je povolené používať dovážané suroviny, ktorých kvalita nie je horšia ako požiadavky uvedené v 5.2.1 a spĺňajú bezpečnostné normy stanovené regulačnými právnymi aktmi Ruskej federácie*.
______________
* Pred zavedením príslušných regulačných právnych aktov Ruskej federácie - regulačných dokumentov federálnych výkonných orgánov a.
5.2.1, 5.2.2 (zmenené vydanie, dodatok č. 1).
5.3 Označenie
5.3.1 Označovanie spotrebiteľského balenia sa vykonáva v súlade s požiadavkami.
5.3.2 Označenie prepravnej nádoby, v ktorej je výrobok priamo zabalený, musí obsahovať tieto informácie:
- Meno Produktu;
- hmotnostný podiel tuku v percentách;
- názov a sídlo výrobcu (adresa vrátane krajiny a/alebo miesta pôvodu výrobku) a organizácie v Ruskej federácii oprávnenej výrobcom prijímať reklamácie od spotrebiteľov na území Ruskej federácie (ak tieto tvrdenia existujú);
- ochranná známka výrobcu (ak existuje ochranná známka);
- čistá hmotnosť a hrubá hmotnosť;
- číslo šarže;
- zloženie výrobku;
- nutričná a energetická hodnota;
- informácie o prítomnosti zložiek získaných použitím geneticky modifikovaných organizmov (ak sú prítomné v množstvách vyšších ako 0,9 %);
- Podmienky skladovania;
- dátum výroby (výroby);
- dátum minimálnej trvanlivosti;
- označenie dokumentu, podľa ktorého sa výrobok s určitým názvom vyrába a je možné ho identifikovať;
- informácie o potvrdení súladu s požiadavkami regulačných právnych aktov Ruskej federácie.
5.3.3 Označovanie skupinových obalov a prepravných nádob, v ktorých je výrobok zabalený v spotrebiteľskom balení, musí zodpovedať požiadavkám.
5.3.4 Prepravné značenie - v súlade s GOST R 51474, GOST 14192 s použitím manipulačných značiek, s prihliadnutím na typ balenia, podmienky a dátumy spotreby.
5.3.1-5.3.4 (zmenené vydanie, dodatok č. 1).
5.3.5 Označenie prepravného balíka musí obsahovať tieto informácie:
- Meno Produktu;
- názov a sídlo výrobcu (adresa sídla vrátane krajiny, a ak sa nezhoduje s adresou sídla, výrobná adresa) a organizácie v Ruskej federácii oprávnenej výrobcom prijímať reklamácie od spotrebiteľov na svojom území (ak akýkoľvek);
- Podmienky skladovania;
- dátum výroby;
- dátum minimálnej trvanlivosti;
- Celková hmotnosť;
- počet jednotiek prepravného balenia alebo skupinového balenia;
- označenie tejto normy.
Ak sú označenia na spotrebiteľských obaloch, prepravných obaloch a skupinových obaloch pri obväzovaní zreteľne viditeľné, je dovolené neaplikovať označenia na bočné (koncové) plochy prepravného obalu. V tomto prípade sa chýbajúce informácie o počte miest a brutto hmotnosti aplikujú na štítky (vkladacie hárky). Štítky (vkladacie hárky) sa vkladajú alebo pripevňujú akýmkoľvek spôsobom, ktorý zaisťuje bezpečnosť informácií počas prepravy a skladovania.
5.3.6 Informačné údaje sa uvádzajú v ruštine av prípade potreby aj v štátnych jazykoch zakladajúcich subjektov Ruskej federácie, v rodných jazykoch národov Ruskej federácie, ako aj v cudzích jazykoch.
5.3.7 Produkty odoslané na Ďaleký sever a ekvivalentné oblasti sú označené podľa GOST 15846.
5.4 Balenie
5.4.1 Obalové materiály, spotrebiteľské a prepravné nádoby používané na balenie výrobku musia zodpovedať požiadavkám dokladov, podľa ktorých sú vyrobené, musia byť schválené na použitie predpísaným spôsobom a musia zabezpečiť zachovanie kvality a bezpečnosti výrobku. výrobku počas prepravy, skladovania a predaja.
5.4.2 Výrobok je balený v spotrebiteľských alebo prepravných obaloch, prípadne v spotrebiteľských obaloch s následným umiestnením do prepravných obalov.
5.4.3 Vytváranie skupinového balenia sa vykonáva v súlade s GOST 25776.
5.4.4 Prepravné obaly sú vytvorené v súlade s GOST 23285 a GOST 26663.
5.4.5 Prepravný obal je usporiadaný tak, aby na každej strane prepravného obalu bolo viditeľné označenie aspoň jednej jednotky skupinového balenia a/alebo prepravného kontajnera.
Prepravný obal sa ukladá tak, aby bola zaistená bezpečnosť spodných radov skupinových obalov a/alebo prepravných kontajnerov bez ich deformácie.
5.4.6 Produkt odoslaný na Ďaleký sever a ekvivalentné oblasti je zabalený v súlade s GOST 15846.
5.4.7 Hranice prípustných záporných odchýlok čistej hmotnosti od nominálnej čistej hmotnosti - v súlade s GOST 8.579.
6 Pravidlá prijímania
6.1 Pravidlá prijímania - podľa GOST 26809.
6.2 Každá šarža výrobku je kontrolovaná podľa ukazovateľov kvality a bezpečnosti uvedených v bode 5 v intervaloch stanovených výrobcom v programe kontroly výroby.
Časť 6. (Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
7 Spôsoby kontroly
7.1 Výber a príprava vzoriek na analýzu - podľa GOST 26809, GOST R 53430, GOST 26929 atď.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
7.2 Kvalita balenia a správne označovanie, stanovenie čistej hmotnosti, organoleptické vlastnosti - v súlade s GOST 29245.
7.3 Stanovenie hmotnostného podielu vlhkosti - podľa GOST 29246.
7.4 Stanovenie hmotnostného podielu tuku - podľa GOST 29247.
7.5 Stanovenie hmotnostného podielu bielkovín v suchom zvyšku odstredeného mlieka, % sa vypočíta pomocou vzorca
kde je hmotnostný podiel celkového proteínu v produkte, %;
- hmotnostný podiel zvyškov sušiny odstredeného mlieka vo výrobku (mliečna bielkovina, mliečny cukor - laktóza, fosfolipidy, vitamíny, mliečne soli), %, %;
100 - konverzný faktor na 100 g výrobku.
Stanovenie hmotnostného podielu celkových bielkovín v produkte - podľa GOST 30648.2. Konverzný faktor pre hmotnostný podiel dusíka na hmotnostný podiel celkového proteínu je 6,38.
Stanovenie hmotnostného podielu zvyšku suchého odstredeného mlieka, %, sa vypočíta pomocou vzorca
kde 100 je hmotnostný podiel zložiek produktu (mliečny tuk, vlhkosť), %;
- hmotnostný podiel vlhkosti v produkte, %;
- hmotnostný podiel tuku vo výrobku, %.
7.6 Stanovenie indexu rozpustnosti - podľa GOST 30305.4.
7.7 Stanovenie skupiny čistoty - podľa GOST 29245.
7.8 Stanovenie kyslosti - podľa GOST 30305.3.
Percento kyseliny mliečnej sa stanoví výpočtom: 1°T zodpovedá 0,009 % kyseliny mliečnej.
7.9 Hmotnostný podiel čistého dihydrokvercetínu sa určuje výpočtom na základe receptúr pre sušené plnotučné mlieko.
7.10 Stanovenie toxických prvkov:
- olovo - podľa GOST 26932, GOST 30178, GOST 30538, GOST R 51301 a;
- arzén - podľa GOST 26930, GOST 30538, GOST R 51766 a GOST R 51962;
- kadmium - podľa GOST 26933, GOST 30178, GOST 30538, GOST R 51301 a;
- ortuť - podľa GOST 26927 a.
7.11 Stanovenie obsahu mykotoxínov (aflatoxín M) - podľa GOST 30711, a.
7.12 Stanovenie obsahu antibiotík - podľa -.
GOST R 53430 7.17 Posudzovanie pravosti a zisťovanie falšovania výrobku v prípade odôvodneného predpokladu jeho prítomnosti - podľa, s výnimkou hmotnostných frakcií mastných kyselín pentadekanovej a margarínovej v zložení mastných kyselín tuku z kravského mlieka .
7.16, 7.17 (Vložené dodatočne, zmena č. 1).
8 Preprava a skladovanie
8.1 Tovar je prepravovaný všetkými druhmi dopravy v súlade s prepravnými pravidlami platnými pre konkrétne druhy dopravy.
8.2 Čas použiteľnosti a podmienky skladovania výrobku stanovuje výrobca.
8.3 Preprava a skladovanie produktu odoslaného na Ďaleký sever a do rovnocenných oblastí - v súlade s GOST 15846.
Bibliografia
Potravinárske suroviny a potravinové prísady. Hygienické požiadavky na používanie potravinárskych prídavných látok |
|||
Kontrola žiarenia. Stroncium-90 a cézium-137. Produkty na jedenie. Odber vzoriek, analýzy a hygienické posúdenie | Pokyny na zisťovanie a stanovenie celkovej ortuti v potravinárskych výrobkoch bezplameňovou metódou atómovej absorpcie |
||
Pokyny na detekciu, identifikáciu a stanovenie obsahu aflatoxínov v potravinových surovinách a potravinárskych výrobkoch pomocou tenkovrstvovej chromatografie a vysokoúčinnej kvapalinovej chromatografie | Pokyny pre selektívne stanovenie organochlórových pesticídov v biologických médiách |
||
Pokyny pre systematickú analýzu biologických médií na obsah pesticídov rôznej chemickej povahy |
|||
Pokyny pre skupinovú identifikáciu organochlórových pesticídov a ich metabolitov v biomateriáloch, potravinách a environmentálnych objektoch pomocou absorpčnej vysokoúčinnej kvapalinovej chromatografie |
|||
Pokyny na posúdenie pravosti a identifikáciu falšovaných mliečnych výrobkov |
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
Text elektronického dokumentu
pripravené spoločnosťou Kodeks JSC a overené podľa:
oficiálna publikácia
M.: Standartinform, 2008
Revízia dokumentu s prihliadnutím
pripravené zmeny a doplnky
JSC "Kodeks"
Sušené plnotučné mlieko, GOST 4495-87
Produkcia jedla. GOST 4495-87 - Sušené plnotučné mlieko. Technické podmienky. OKS: Výroba potravín, Mlieko a mliečne výrobky. normy GOST. Sušené plnotučné mlieko. Technické podmienky. trieda=text>
GOST 4495-87
Sušené plnotučné mlieko. technické údaje
GOST 4495-87
Skupina H17
MEDZIŠTÁTNY ŠTANDARD
SUŠENÉ PLNOTUČNÉ MLIEKO
technické údaje
Suché neodstredené mlieko. technické údaje
ISS 67.100.10
OKP 92 2310
Dátum zavedenia 1988-09-01
INFORMAČNÉ ÚDAJE
1. VYVINUTÉ A ZAVEDENÉ Štátnym agropriemyselným výborom ZSSR
VÝVOJÁRI
E. K. Zhurakhovskaya; I.A.Radaeva, doktor inžinierstva. vedy; 3. A. Mišenina, PhD. tech. vedy; S.P.Shulkina, Ph.D. tech. vedy; V. G. Zhuravleva; M.G. Kolokolnikova; P.F. Krasheninin, doktor inžinierstva. vedy; E.A. Krasilniková
2. SCHVÁLENÉ A NADOBUDNUTÉ ÚČINNOSTI uznesením Štátneho výboru pre normy ZSSR zo dňa 27.8.27 N 3395
3. MIESTO GOST 4495-75
4. REFERENČNÉ REGULAČNÉ A TECHNICKÉ DOKUMENTY
Číslo položky |
|
GOST 2226-88 | |
GOST 5981-88 | |
GOST 9225-84 | |
GOST 9557-87 | |
GOST 10444.12-88 | |
GOST 12120-82 | |
GOST 13264-88 | |
GOST 13358-84 | |
GOST 13511-2006 | |
GOST 13513-86 | |
GOST 13516-86 | |
GOST 15102-75 | |
GOST 17065-94 | |
GOST 21650-76 | |
GOST 22831-77 | |
GOST 23327-98 | |
GOST 23452-79 | |
GOST 23651-79 | |
GOST 24597-81 | |
GOST 25179-90 | |
GOST 26809-86 | |
GOST 26927-86 | |
GOST 26930-86 | |
GOST 26931-86 | |
GOST 26932-86 | |
GOST 26933-86 | |
GOST 26934-86 | |
GOST 29245-91-GOST 29248-91 | |
GOST 29329-92 | |
GOST 30305.1-95-GOST 30305.4-95 | |
TU 10.10-490-87 | |
TU 10.10-684-88 | |
TU 10.10-739-88 |
5. Doba platnosti bola predĺžená podľa Protokolu č. 2-92 Medzištátnej rady pre normalizáciu, metrológiu a certifikáciu (IUS 2-93).
6. VYDANIE (september 2008) so zmenou č. 1, schválené v septembri 1991 (IUS 12-91), dodatok (IUS 4-97)
Táto norma platí pre sušené plnotučné mlieko* získané sušením normalizovaného pasterizovaného kravského mlieka.
___________________
* Na území Ruskej federácie platí GOST R 52791-2007 okrem časti týkajúcej sa sušeného mlieka na výrobu detskej výživy.
1. TECHNICKÉ POŽIADAVKY
1. TECHNICKÉ POŽIADAVKY
1.1. Sušené plnotučné mlieko sa musí vyrábať v súlade s požiadavkami tejto normy podľa technologických pokynov pri dodržaní hygienických noriem a pravidiel schválených predpísaným spôsobom.
1.2. Sušené plnotučné mlieko sa vyrába v týchto typoch:
sušené mlieko 20% tuku;
sušené mlieko 25% tuku;
Sušené mlieko na výrobu produktov detskej výživy.
1.3. V závislosti od spôsobu spracovania sa sušené mlieko s obsahom tuku 25 % delí na mlieko v spreji, získané sušením v jednotkách na sušenie rozprašovaním; film, získaný sušením na valcových sušiacich jednotkách.
Sušené mlieko s 20% obsahom tuku a na výrobu produktov detskej výživy sa vyrába len v sprejových sušiarňach.
1.4. Na výrobu sušeného plnotučného mlieka by sa mali použiť tieto suroviny:
pre sušené mlieko s obsahom tuku 20 a 25 %.
kravské mlieko pripravené nie nižšej ako druhej triedy podľa GOST 13264*;
___________________
* GOST R 52054-2003 platí na území Ruskej federácie (ďalej).
smotana s podielom tuku najviac 40 % a kyslosťou v plazme najviac 26 °T, získaná z kravského mlieka najmenej druhej triedy podľa GOST 13264;
odstredené mlieko s kyslosťou najviac 20 °T, získané z kravského mlieka najmenej druhej triedy podľa GOST 13264;
cmar získaný pri výrobe nesoleného sladkého masla podľa regulačnej a technickej dokumentácie;
na sušené mlieko na výrobu produktov detskej výživy
kravské mlieko, ktoré spĺňa požiadavky na mlieko pre detskú výživu.
1.5. V závislosti od organoleptických, fyzikálno-chemických a mikrobiologických parametrov sa sušené plnotučné mlieko delí na dva stupne: najvyšší a prvý.
Mlieko na výrobu produktov detskej výživy nie je rozdelené do tried.
1.6. Z hľadiska organoleptických ukazovateľov musí sušené plnotučné mlieko spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke 1.
stôl 1
Názov indikátora | Charakteristika sušeného plnotučného mlieka |
|
Najvyššia trieda | Prvá trieda |
|
Chuť a vôňa | Charakteristické pre čerstvé pasterizované mlieko počas sušenia rozprašovaním a pasterizované (prevarené) mlieko počas sušenia vo filme, bez cudzích chutí a vôní | To isté ako pre najvyšší stupeň. Je povolená mierna chuť krmiva a pre mlieko sušené rozprašovaním - pasterizačná chuť |
Dôslednosť | Jemný suchý prášok alebo prášok pozostávajúci z aglomerovaných častíc sušeného mlieka |
|
Je povolený malý počet hrudiek, ktoré sa pri mechanickom namáhaní ľahko rozpadajú. | Pre filmové mlieko - suchý prášok z rozdrvených filmov |
|
Biela, s jemným krémovým odtieňom pre mlieko v spreji; krémové na filmové mlieko |
||
Jednotlivé spálené častice sú povolené |
Poznámka. Prvotriedne sušené plnotučné mlieko na predaj v obchodných reťazcoch, reťazcoch verejného stravovania, ako aj na výrobu rekonštituovaného pasterizovaného mlieka a iných mliečnych výrobkov nie je povolené. Takéto mlieko môže byť odoslané na spracovanie do iných odvetví potravinárskeho priemyslu.
Pokiaľ ide o organoleptické ukazovatele, sušené mlieko na výrobu produktov detskej výživy musí spĺňať najvyššie požiadavky na kvalitu.
1.7. Z hľadiska fyzikálnych a chemických parametrov musí sušené plnotučné mlieko spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke 2.
tabuľka 2
Názov indikátora | |||||
25% tuku | |||||
sprej | film | ||||
20% obsah tuku v prepravných nádobách | v spotrebe | v prekl | v prekl | na výrobu detskej výživy |
|
Hmotnostný podiel vlhkosti, %, nie viac | |||||
Hmotnostný podiel tuku, %, nie menej | |||||
Hmotnostný podiel bielkovín, %, nie menej | |||||
Index rozpustnosti, cm vlhkého sedimentu, nie viac ako: | |||||
pre prémiovú triedu | |||||
pre prvý stupeň | |||||
na detskú výživu | |||||
Kyslosť, °T, nič viac | |||||
Čistota, skupina, nič menej |
__________________
* Od 01.09.93 - index rozpustnosti, cm vlhkého sedimentu - 0,1.
** Od 01.09.93 - kyslosť, °T - 17.
1.8. Obsah toxických prvkov, mykotoxínov, antibiotík, hormonálnych liečiv a pesticídov vo výrobku by nemal prekročiť prípustné úrovne stanovené v „Lekárskych a biologických požiadavkách a hygienických normách na kvalitu potravinárskych surovín a potravinárskych výrobkov“ Ministerstva ZSSR. Zdravie N 5061-89 zo dňa 01.08.89*.
___________________
* SanPiN 2.3.2.1078-2001 platí na území Ruskej federácie.
1,7, 1,8. (Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
1.9. Z hľadiska mikrobiologických ukazovateľov musí sušené plnotučné mlieko spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke 3.
Tabuľka 3
Názov indikátora | Štandard pre sušené plnotučné mlieko |
||
Najvyššia trieda | Prvá trieda | Na výrobu |
|
Počet mezofilných aeróbnych a fakultatívne anaeróbnych mikroorganizmov v 1,0 g sušeného mlieka, CFU, nie viac | |||
Baktérie skupiny coli (koliformné baktérie) v 0,1 g sušeného mlieka s obsahom tuku 20 a 25 % a v 1,0 g sušeného mlieka na detskú výživu | Nepovolené |
||
Patogénne mikroorganizmy vrátane salmonely v 25 g sušeného mlieka | Nepovolené |
||
Koaguláza-pozitívne stafylokoky v 1,0 g sušeného mlieka | Nepovolené |
||
Množstvo droždia v 1,0 g sušeného mlieka, jednotky, nie viac | |||
Množstvo plesní v 1,0 g sušeného mlieka, jednotky, nie viac |
1.10. Sušené plnotučné mlieko sa do maloobchodu dostáva len v spotrebiteľskom balení.
2. PRAVIDLÁ PRIJÍMANIA
2.1. Pravidlá prijímania - podľa GOST 26809.
2.2. Proteín sa stanovuje pravidelne raz za štvrťrok.
2.3. Kontrola obsahu toxických prvkov, mykotoxínov, antibiotík, hormonálnych liečiv a pesticídov sa vykonáva v súlade s postupom stanoveným výrobcom produktu po dohode s orgánmi štátnej hygienickej inšpekcie a pri zaručení bezpečnosti produktu.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
2.4. Ak sa dosiahnu neuspokojivé výsledky analýzy aspoň pre jeden z mikrobiologických ukazovateľov, vykoná sa opätovná analýza dvojnásobného objemu vzorky odobratej z tej istej šarže výrobku.
Výsledky opätovnej analýzy sa vzťahujú na celú šaržu.
3. METÓDY ANALÝZY
3.1. Odber vzoriek a príprava na analýzu - podľa GOST 26809.
3.2. Vzhľad balenia, stanovenie tesnosti, stav vnútorného povrchu kovových plechoviek, organoleptické ukazovatele, hmotnostný podiel vlhkosti a tuku, kyslosť, index rozpustnosti, skupina čistoty, čistá hmotnosť - podľa GOST 29245 - GOST 29248, GOST 30305.1 - GOST 30305,4.
3.3. Proteín - podľa GOST 23327 alebo GOST 25179.
3.5. Stanovenie mezofilných aeróbnych a fakultatívne anaeróbnych mikroorganizmov v plnotučnom mlieku a koliformných baktériách (okrem sušeného mlieka na výrobu detskej výživy) - podľa GOST 9225*.
______________
* Na území Ruskej federácie je od 1.1.2011 v platnosti GOST R 53430-2009. - Poznámka výrobcu databázy.
Stanovenie koliformných baktérií v sušenom mlieku na výrobu produktov detskej výživy sa vykonáva v súlade s postupom mikrobiologickej kontroly sušených mliečnych výrobkov a ich zložiek schváleným Ministerstvom zdravotníctva ZSSR.
3.6. Analýza na patogénne mikroorganizmy a koaguláza-pozitívne stafylokoky sa vykonáva v súlade so štátnym hygienickým dozorom sanitárnymi a epidemiologickými stanicami podľa metód schválených Ministerstvom zdravotníctva ZSSR.
3.7. Stanovenie kvasiniek a plesní - podľa GOST 10444.12.
(Pozmeňujúci a doplňujúci návrh).
4. BALENIE, OZNAČOVANIE, DOPRAVA A SKLADOVANIE
4.1. Balenie a označovanie sušeného plnotučného mlieka - v súlade s GOST 23651.
Sušené plnotučné mlieko musí byť zabalené:
v spotrebiteľskom balení:
prefabrikované kovové a kombinované plechovky s odnímateľnou zátkou v súlade s GOST 12120 a kovovou plechovkou N 13 v súlade s GOST 5981,
obaly na voľne ložené výrobky v súlade s normatívnou a technickou dokumentáciou s vnútorným hermeticky uzavretým vreckom vyrobeným z kombinovaného filmového materiálu "Ceflen" v súlade s normatívnou a technickou dokumentáciou alebo inými materiálmi povolenými ministerstvom zdravotníctva;
v prepravnom kontajneri:
neimpregnované papierové štvor- a päťvrstvové vrecia podľa GOST 2226*, preglejkové sudy podľa NTD a kartónové vinuté bubny s objemom 50 dm3 podľa GOST 17065.
_______________
* Na území Ruskej federácie platí GOST R 53361-2009, ďalej v texte. - Poznámka výrobcu databázy.
Sušené mlieko na výrobu detskej výživy by sa malo baliť iba do neimpregnovaných papierových štvor- a päťvrstvových vreciek v súlade s GOST 2226.
Pri balení produktu do prepravných nádob sa musia použiť polyetylénové vrecúška.
4.2 Čistá hmotnosť výrobku v spotrebiteľskom balení by mala byť v gramoch:
Čistá hmotnosť produktu v prepravnej nádobe musí byť konštantná pre každú dávku od 20 do 30 kg vrátane. Čistá hmotnosť produktu v prepravnom obale sa zisťuje na váhach pre statické váženie s najväčším váhovým limitom 100 kg podľa GOST 29329.
4.1, 4.2. (Pozmeňujúci a doplňujúci návrh).
4.3. Etiketa spotrebiteľského balenia musí obsahovať údaje o výživovej hodnote (tuk, bielkoviny, laktóza, vitamíny A, B) a energetickej hodnote 100 g výrobku.
4.4. Výrobok v spotrebiteľskom balení musí byť zabalený do drevených nerozoberateľných škatúľ v súlade s GOST 13358 alebo do škatúľ z vlnitej lepenky v súlade s GOST 13511, GOST 13513 alebo GOST 13516.
4.5. Výrobok sa prepravuje všetkými druhmi dopravy krytými vozidlami v súlade s pravidlami prepravných organizácií pre prepravu tovaru.
Preprava produktu po železnici sa vykonáva vo vagónových nákladoch.
Balený výrobok je možné prepravovať v otvorených vozidlách s povinným prekrytím vonkajšej časti nákladu plachtou alebo materiálom, ktorý ju nahrádza.
4.6. Pri preprave produktu železničnou, cestnou a vodnou dopravou pomocou prepravných obalov sa používajú obalové prostriedky podľa pravidiel platných pre tento druh dopravy, upevňovacie prostriedky podľa GOST 21650 alebo univerzálne kovové nádoby podľa GOST 15102.
Pri vytváraní prepravných obalov sa používajú ploché drevené palety v súlade s GOST 9557 alebo GOST 22831, univerzálne krabicové palety, ploché jednorazové palety v súlade s regulačnou dokumentáciou.
Nádoby s produktom sa ukladajú na palety v stohoch, ktoré tvoria pevné obdĺžnikové prepravné obaly v súlade s požiadavkami GOST 24597 alebo regulačnej dokumentácie.
4,5, 4,6. (Pozmeňujúci a doplňujúci návrh).
4.7. Sušené plnotučné mlieko by sa malo skladovať: pri teplote od 1 °C do 10 °C a relatívnej vlhkosti nie vyššej ako 85 % najviac 8 mesiacov od dátumu výroby.
Vo výrobných závodoch je povolené skladovať sušené plnotučné mlieko pri teplote nie nižšej ako 1 a nie vyššej ako 20 ° C najviac 15 dní od dátumu výroby.
Jalapeno M Pepper Seeds 100 SEEDS NON-GMO
$2.49 Dátum ukončenia: sobota 27. júla 2019 18:12:47 PDT Kúpte si to teraz len za: 2,49 dolárov | |
strana 1
strana 2
strana 3
strana 4
strana 5
strana 6
strana 7
MEDZIŠTÁTNY ŠTANDARD
SUŠENÉ ODSTREDENÉ MLIEKO
TECHNICKÉ PODMIENKY
Oficiálna publikácia
Vydavateľstvo ŠTANDARDOV IPC Moskva
MDT 637.143/083.74/:006.354
Skupina H17 ŠTANDARD
INTERSTATE SUŠENÉ ODSTUDENÉ MLIEKO Technické špecifikácie
Sušené odstredené mlieko. technické údaje
Dátum zavedenia 01/01/88
Táto norma platí pre sušené odstredené mlieko vyrobené z pasterizovaného odstredeného kravského mlieka alebo jeho zmesi s cmarom kondenzáciou a následným sušením.
1. TECHNICKÉ POŽIADAVKY
1.1. Sušené odstredené mlieko sa musí vyrábať v súlade s požiadavkami tejto normy podľa technologických pokynov pri dodržaní hygienických noriem a pravidiel schválených predpísaným spôsobom.
1.2. V závislosti od spôsobu sušenia sa sušené odstredené mlieko delí na mlieko v spreji, ktoré sa získava sušením v jednotkách na sušenie rozprašovaním; film, získaný sušením na valcových sušiacich jednotkách.
1.3. Na výrobu sušeného odstredeného mlieka sa musia použiť tieto suroviny:
pripravené kravské mlieko nie je nižšie ako 2. stupeň podľa GOST 13264 *;
odstredené mlieko s kyslosťou najviac 21 °T, získané z kravského mlieka najmenej 2. triedy podľa GOST 13264 *;
cmar získaný pri výrobe nesoleného sladkého masla podľa regulačnej a technickej dokumentácie.
Pri príprave zmesi odstredeného mlieka a cmaru by pomer hmotnosti cmaru k hmotnosti zmesi nemal byť väčší ako 1:5.
1.4. Z hľadiska organoleptických ukazovateľov musí sušené odstredené mlieko spĺňať požiadavky uvedené v tabuľke. 1.
stôl 1 |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Poznámka. V sušenom odstredenom mlieku určenom na kŕmne účely je povolená kŕmna chuť. |
* Na území Ruskej federácie platí GOST 13264-70, s výnimkou požiadaviek na surové mlieko pre detskú výživu.
Oficiálna publikácia Reprodukcia je zakázaná
© Vydavateľstvo štandardov, 1987 © Vydavateľstvo štandardov IPK, 2002
S. 2 GOST 10970-87
1.5. Podľa fyzikálnych a chemických ukazovateľov musí sušené odstredené mlieko spĺňať normy uvedené v tabuľke. 2. tabuľka 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poznámka: V prípade sušeného odstredeného mlieka sú v prepravných nádobách povolené jednotlivé spálené častice.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
1.6. Podľa mikrobiologických ukazovateľov musí sušené odstredené mlieko spĺňať normy uvedené v tabuľke. 3.
1.7. Sušené odstredené mlieko sa do maloobchodu dostáva iba sušením rozprašovaním, balené v spotrebiteľských obaloch.
2. PRAVIDLÁ PRIJÍMANIA
2.2. Proteín a laktóza sa stanovujú pravidelne raz za štvrťrok.
2.3. Cín, meď, olovo sa stanovujú periodicky raz za štvrťrok.
Kontrola zvyškových množstiev pesticídov, toxických prvkov, aflatoxínov B: a antibiotík Mp sa vykonáva v súlade s postupom stanoveným Ministerstvom zdravotníctva ZSSR a Štátnym poľnohospodárskym priemyslom ZSSR.
2.4. Ak sa dosiahnu neuspokojivé výsledky analýzy aspoň pre jeden z mikrobiologických ukazovateľov, vykoná sa opätovná analýza dvojnásobného objemu vzorky odobratej z tej istej šarže výrobku.
Výsledky opätovnej analýzy sa vzťahujú na celú šaržu.
3. METÓDY KONTROLY
3.1. Odber vzoriek a príprava na analýzu - podľa GOST 26809.
3.2. Vzhľad balenia, stanovenie tesnosti, stav vnútorného povrchu kovových plechoviek, organoleptické ukazovatele, hmotnostný podiel vlhkosti a tuku, kyslosť, index rozpustnosti, skupina čistoty, čistá hmotnosť produktu - podľa GOST 29245 - GOST 29247, GOST 30305.2 - GOST 30305.4.
3.4. Stanovenie zvyškových množstiev pesticídov, aflatoxínov a antibiotík sa vykonáva podľa metód schválených Ministerstvom zdravotníctva ZSSR; toxické prvky - podľa GOST 26932, GOST 26933, GOST 26930, GOST 26927, GOST 26931, GOST 26934.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
3.5. Mikrobiologické ukazovatele - podľa GOST 9225.
3.6. Analýza na patogénne mikroorganizmy sa vykonáva v súlade so štátnym hygienickým dozorom sanitárnymi a epidemiologickými stanicami podľa metód schválených Ministerstvom zdravotníctva ZSSR.
4. BALENIE, OZNAČOVANIE, DOPRAVA A SKLADOVANIE
4.1. Balenie a označovanie sušeného odstredeného mlieka - v súlade s GOST 23651.
Sušené odstredené mlieko musí byť zabalené:
v spotrebiteľskom balení:
kombinované plechovky č. 13 a prefabrikované kovové plechovky č. 9 s odnímateľným vekom v súlade s GOST 12120;
obaly na voľne ložené výrobky č. 14, 38 a 44 podľa TU 10.684 s vnútorným zataveným vreckom vyrobeným z hliníkovej fólie potiahnutej polyetylénom alebo inými polymérnymi materiálmi schválenými na použitie Ministerstvom zdravotníctva ZSSR na balenie mliečnych výrobkov
Produkty;
v prepravnom kontajneri:
neimpregnované papierové štvor- a päťvrstvové vrecká v súlade s GOST 2226, preglejkové lisované sudy v súlade s TU 10.10.739 a kartónové navíjacie bubny s kapacitou 50 dm 3 v súlade s GOST 17065.
Pri balení produktu do prepravných nádob by sa mali používať polyetylénové vrecúška.
Čistá hmotnosť výrobku v spotrebiteľskom balení by mala byť, g:
v kombinovanom banke č. 13 250,0 ± 7,5;
v prefabrikovanej kovovej plechovke č.9 ........ 500,0+15,0;
v baleniach pre voľne ložené výrobky č. 38 ........ 250,0+7,5;
№38 ........ 400,0+12,0;
č.14 a 44 ...... 500,0+15,0.
Čistá hmotnosť produktu v prepravnej nádobe musí byť konštantná pre každú dávku od 20 do 30 kg vrátane. Čistá hmotnosť produktu v prepravnom obale sa zisťuje na váhach pre statické váženie s najväčším váhovým limitom 100 kg podľa GOST 29329.
Sušené odstredené mlieko bez obalu sa môže dodávať špecializovanými vozidlami do kŕmnych závodov, ktoré majú špecializované linky na príjem a skladovanie vo veľkom.
Čistá hmotnosť produktu prepravovaného špecializovanými vozidlami sa zisťuje na váhach pre statické váženie s najväčším váhovým limitom 60 ton GOST 29329.
(Zmenené vydanie, Rev., č. 1).
4.2. Výrobok v plechovkách musí byť zabalený do drevených nerozoberateľných škatúľ č.10 a 16 v súlade s GOST 13358 alebo škatúľ z vlnitej lepenky č.26 a 33 v súlade s GOST 13516, alebo č.11 v súlade s GOST 13511.
Výrobok v baleniach musí byť zabalený v krabiciach z vlnitej lepenky č. 17 v súlade s GOST 13513.
4.3. Etiketa spotrebiteľského obalu musí obsahovať údaje o výživovej hodnote (vlhkosť, tuk, bielkoviny, laktóza, vitamín B 2) a energetickej hodnote 100 g výrobku.
4.4. Výrobok musí byť prepravovaný všetkými druhmi dopravy krytými vozidlami v súlade s pravidlami prepravných organizácií pre prepravu tovaru.
Preprava produktu po železnici sa vykonáva vo vagónových nákladoch.
Balený výrobok je možné prepravovať v otvorených vozidlách s povinným prekrytím vonkajšej časti nákladu plachtou alebo materiálom, ktorý ju nahrádza.
Pred nakládkou sa vnútorný povrch kontajnera špecializovaných vozidiel sanuje podľa technologického návodu.
Nádoba musí byť hermeticky uzavretá a utesnená.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
4.5. Pri preprave výrobku železničnou, cestnou a vodnou dopravou pomocou prepravných obalov sa používajú obalové prostriedky podľa predpisovej a technickej dokumentácie schválenej predpísaným spôsobom, upevňovacie prostriedky podľa GOST 21650 alebo univerzálne kovové nádoby podľa GOST 15102.
Pri formovaní prepravných obalov sa používajú ploché drevené palety v súlade s GOST 9557 alebo GOST 22831, krabicové univerzálne palety.
Nádoby s produktom sa ukladajú na palety v stohoch, ktoré tvoria pevné pravouhlé prepravné obaly v súlade s požiadavkami GOST 24597 alebo predpísaným spôsobom schválenej regulačnej a technickej dokumentácie.
4.6. Sušené odstredené mlieko by sa malo skladovať:
pri teplotách 0 až 10 °C a relatívnej vlhkosti vzduchu nie vyššej ako 85 % najviac 8 mesiacov od dátumu výroby;
pri teplotách do 20 °C a relatívnej vlhkosti vzduchu nie vyššej ako 75 % najviac 3 mesiace od dátumu výroby.
Vo výrobných závodoch sa sušené odstredené mlieko môže skladovať v uzavretých skladoch pri teplote neprevyšujúcej 25 °C najviac 20 dní.
Sušené odstredené mlieko na kŕmne účely možno skladovať v hermeticky uzavretých nádobách inštalovaných v uzavretých skladoch pri teplote neprevyšujúcej 20 °C najviac 10 dní od dátumu výroby.
(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).
INFORMAČNÉ ÚDAJE
1. VYVINUTÉ A ZAVEDENÉ Štátnym agropriemyselným výborom ZSSR
2. SCHVÁLENÉ A NADOBUDNUTÉ ÚČINNOSTI uznesením Štátneho výboru pre normy ZSSR zo dňa 24. 2. 87 č. 594
3. Dátum prvej inšpekcie: 1991. Frekvencia inšpekcií: 5 rokov.
5. REFERENČNÉ REGULAČNÉ A TECHNICKÉ DOKUMENTY
Číslo klauzuly, vety, enumerácie, dodatku |